Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Deuteronomio 12:11 - Papiamentu Bible 2013

11 E ora ei numa, na e lugá ku SEÑOR skohe pa manifestá su presensia, boso mester ofresé tur loke mi a ordená: sakrifisio di kandela i otro sakrifisio, boso désimo parti i otro kontribushon i tur e regalonan spesial ku boso primintí SEÑOR.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

11 E ora ei numa, na e lugá ku SEÑOR skohe pa manifestá su presensia, boso mester ofresé tur loke mi a ordená: sakrifisio di kandela i otro sakrifisio, boso désimo parti i otro kontribushon i tur e regalonan spesial ku boso primintí SEÑOR.

Gade chapit la Kopi




Deuteronomio 12:11
41 Referans Kwoze  

Kome nan kada aña huntu ku boso famia den presensia di SEÑOR, boso Dios, na e lugá ku SEÑOR skohe.


Bishitá solamente e lugá ku SEÑOR, boso Dios, skohe den e region di un di boso tribunan pa manifestá su presensia i biba einan. Bai einan so.


Ora un levita di kualke siudat di boso, di kualke lugá na Israel ke bini e lugá ku SEÑOR a skohe,


Por sosodé ku den boso siudatnan tin kaso di korte ku ta muchu kompliká pa yega na un desishon; den kaso di matamentu, pleitu òf leshon na kurpa bai e ora ei e lugá ku SEÑOR, boso Dios, skohe.


Bai mi santuario na Silo numa, e promé lugá ku Mi a skohe pa boso adorá Mi. Wak kiko Mi a hasi kuné pa motibu di maldat di Israel, mi pueblo.


tribu di Huda, esei El a skohe, Seru di Sion, su lugá preferí.


Keda ku Bo bista di dia i anochi riba e tèmpel akí, kaminda Bo a bisa ku lo Bo ta presente; skucha e orashon, ku bo sirbidó ta hasi den direkshon di e lugá akí.


Awèl mi a traha un kas mahestuoso pa Bo, un lugá fiho kaminda Bo por keda biba pa semper.’


Henter komunidat di Israel a bini huntu na Silo, kaminda nan a lanta e Tènt di Enkuentro ku SEÑOR. Ya e pais tabata konkistá i na nan disposishon,


boso mester lesa e lei akí pa henter Israel tende. Les'é ora Israel bini den presensia di SEÑOR, na e lugá ku SEÑOR skohe.


skohe e ora ei for di e promé produktonan di kosecha. Yena un makutu i hib'é e lugá ku SEÑOR, boso Dios, a skohe pa manifestá su presensia.


E mag keda biba den boso pais, den e siudat ku e ta preferá. No trat'é malu.


Pero hiba loke boso tin na ofrenda sagrado i tur loke boso primintí SEÑOR e lugá ku SEÑOR skohe.


Si e lugá ku SEÑOR skohe pa manifestá su presensia, ta keda muchu leu pa boso, e ora ei mata e bakanan i karnénan ku SEÑOR a duna boso manera mi a ordená boso i kome for di nan mes tantu ku boso ke, kaminda boso ta biba.


Pero den presensia di SEÑOR boso mester kome for di nan na e lugá ku SEÑOR, boso Dios, a skohe; boso, boso yunan, boso katibunan i e levitanan ku ta biba serka boso i boso lo gosa plenamente den presensia di SEÑOR, boso Dios, di e bon resultado di boso trabou.


Hasi esei na e lugá ku SEÑOR skohe den teritorio di un di boso tribunan. Ofresé einan tur sakrifisio i hasi tur kos ku mi a ordená boso.


Laga nan traha un santuario pa Mi bin biba meimei di nan.


Lo Mi bin biba meimei di e israelitanan i lo Mi ta nan Dios.


Tene mashá kuidou pa boso no ofresé boso sakrifisionan di kandela unda ku ta.


Si nos a traha un altá pa nos bira lomba pa SEÑOR pa ofresé sakrifisio di kandela i di pas, òf pa hasi ofrendanan vegetal riba dje, E mes kastigá nos pa esei!


sino pa e ta testigu pa nos i pa boso, tambe pa nos i boso desendientenan, un prueba ku nos ta sirbi SEÑOR den su santuario ku nos sakrifisionan. Asin'ei boso desendientenan no por bisa esnan di nos despues ku nan no tin nada di aber ku SEÑOR.”


Ora Elkana a bai Silo ku henter su famia pa kumpli ku su promesa i ofresé e sakrifisio anual,


“For di dia ku Mi a saka mi pueblo Israel for di Egipto, Mi no a skohe ningun siudat den e tribunan di Israel pa traha un tèmpel aya i liga mi nòmber kuné. Pero Mi a skohe abo, David, pa goberná mi pueblo Israel.”


Keda ku bo bista di dia i anochi riba e tèmpel akí, kaminda Bo a primintí ku lo Bo ta presente; skucha e orashon, ku bo sirbidó ta hasi den direkshon di e lugá akí.


SEÑOR a aparesé n'e den anochi i a bis'é: ‘Mi a skucha bo orashon i a aseptá e tèmpel akí komo e lugá kaminda por ofresé sakrifisio na Mi.


E Dios, ku a manifestá su presensia na Herusalèm, kaba ku kualke rei òf nashon ku menospresiá mi desishon i tribi destruí e tèmpel akí. Ami, Dario, a saka e dekreto akí i mi ta eksigí pa kumpli kuné estriktamente.’


sirbi SEÑOR ku alegria, aserk'É ku kantikanan di fiesta.


pues sin hiba e bestia na entrada di tènt di enkuentro pa, ei dilanti di santuario, present'é na SEÑOR komo ofrenda, mester konsider'é mes kulpabel ku ora e mata un hende; el a drama sanger! Mester sak'é for di komunidat di Israel.


Konsagrá tur promé nasí di boso bakanan, karnénan i kabritunan na SEÑOR, boso Dios. No laga e bisé ei traha, ni feita e lamchi ei.


Pero na mes momento el a hasi nan kapdó di palu i kargadó di awa pa e komunidat di Israel i pa altá di SEÑOR na e lugá kaminda ku SEÑOR lo a skohe pa ador'É. Te dia djawe nan a keda hasi e trabou ei.


Esaki a yega na orea di e israelitanan i henter e komunidat a reuní na Silo pa bai bringa kontra e tribunan akí.


‘Asina henter pueblo di SEÑOR ta bisa: Pakiko boso a kibra fieldat ku Dios di Israel awe? Pakiko boso a bira lomba awor pa SEÑOR dor di traha un altá pa boso mes i lanta asina kontra djE?


No ta nos intenshon di rebeldiá kontra SEÑOR ni di bira lomba awe p'E. Dios libra nos di traha un altá pa sakrifisio fuera di e altá pa SEÑOR, nos Dios, ku ta pará dilanti di su Tènt Sagrado.’


si e pueblo sigui bai Herusalèm pa ofresé sakrifisio den tèmpel di SEÑOR, nan lo bolbe haña simpatia pa nan shon, rei di Huda, nan lo mata mi i bai bèk serka Rehabeam.’


Òf boso ke bisa mi ku boso ta konfia den SEÑOR, boso Dios? Ma ta nèt su seritunan di sakrifisio i su altánan Ezekías a laga kita. Akaso Ezekías no a bisa e hendenan di Huda i Herusalèm pa bùig solamente pa e altá na Herusalèm?


E ora ei David a bisa: ‘Aki e tèmpel di SEÑOR Dios mester bini i tambe e altá pa Israel ofresé su sakrifisionan di kandela.’


Lo mi bai bo kas ku ofrendanan pa kima, pa ofresé Bo loke m'a primintí Bo,


Pa gradisí Bo, lo mi hasi un sakrifisio i invoká SEÑOR su nòmber.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite