Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Deuteronomio 1:26 - Papiamentu Bible 2013

26 Pero boso no ker a bai, boso a resistí kontra òrdu di SEÑOR, boso Dios.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

26 Pero boso no ker a bai, boso a resistí kontra òrdu di SEÑOR, boso Dios.

Gade chapit la Kopi




Deuteronomio 1:26
9 Referans Kwoze  

Esteban a sigui bisa: ‘Esta pagano i tèrko boso kurason ta, no! Esta surdu pa mensahe di Dios! Semper boso ta resistí Spiritu Santu; boso ta manera boso antepasadonan.


Pero nan a bira rebelde i a ofendé su Spiritu Santu. Esei a pon'É kambia di amigu pa enemigu i kuminsá bringa kontra nan.


Pero no lanta kontra SEÑOR, ni tene miedu di e poblashon di e pais ei, pasobra nos lo derotá nan den un fregá di wowo. Nan no tin ningun protekshon, pero nos tin SEÑOR na nos banda. No tene miedu di nan!’


Nan a trese fruta di e pais pa nos i relatá na nos: “E pais ku SEÑOR, nos Dios, ke duna nos ta bon.”


I ora SEÑOR a ordená boso bai for di Kadesh-Barnea ku e enkargo: “Ranka sali i tuma e pais ku Mi a duna boso”, boso a resistí kontra òrdu di SEÑOR, boso Dios. Boso no tabata konfia den SEÑOR ni tabata obedes'é.


Pero nos antepasadonan a aktua na un manera prufiá i tabata tèrko; nan no a obedesé bo mandamentunan.


Mi a papia ku boso, pero boso no ker a tende di mi, boso a resistí kontra òrdu di SEÑOR; i keriendo ku ta asinasina ta bai, tòg boso a subi seru bai bringa.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite