Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Daniel 4:17 - Papiamentu Bible 2013

17 Esaki ta sentensia di e angelnan santu, desishon di e guardiannan, pa tur hende rekonosé ku e Dios Altísimo tin poder riba reinado di hende i ta duna esun ku E ke poder pa reina. Asta esun di mas humilde den bista di hende E por pone na kabes di un nashon.”

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

17 Esaki ta sentensia di e angelnan santu, desishon di e guardiannan, pa tur hende rekonosé ku e Dios Altísimo tin poder riba reinado di hende i ta duna esun ku E ke poder pa reina. Asta esun di mas humilde den bista di hende E por pone na kabes di un nashon.”

Gade chapit la Kopi




Daniel 4:17
30 Referans Kwoze  

Lo saka bo for di komunidat, lo bo biba huntu ku bestia den mondi, lo duna bo yerba kome manera ta duna baka i serena lo kai riba bo durante shete temporada largu, te ora bo rekonosé ku Dios Altísimo tin poder riba reino di hende i ku E ta duna esun ku E ke poder pa reina.


E ta maestro di tempu i di historia. E ta pone reinan riba trono i ta baha nan atrobe. E ta duna hende sabí sabiduria i hende inteligente inteligensia.


SEÑOR ta lanta hende débil for di suela i hende pober E ta saka for di monton di sushi, pa pon'é sinta meimei di e grandinan i lag'é okupá un lugá di honor. Pasobra fundeshi di tera ta pertenesé na SEÑOR, riba dje El a konstruí mundu.


El a skohe loke mundu ta konsiderá inferior i ta menospresiá. Sí, el a skohe loke no ta nada pa kaba ku loke ta importante.


Na su lugá ta bini un hende despresiabel ku no ta bini na remarke pa bira rei, pero ku pa medio di astusia ta poderá di e reinado sin ku niun hende ta sospechá esei.


Pero Mi ta laga bo biba pa mustra bo mi poder i pa henter mundu haña sa ta ken Mi ta.


Mi ta bai tuma un vengansa pisá riba nan i kastigá nan fuertemente. I ora Mi tuma vengansa riba nan, nan lo rekonosé ku t'Ami ta SEÑOR.’


Lo Mi manda e pueblonan di mas kruel, nan lo hasi nan mes doño di e kasnan, poderosonan ta pèrdè nan orguyo, nan santuarionan ta pèrdè santidat.


Nan a grita otro: ‘Santu, santu, santu ta SEÑOR soberano; tur loke tin na mundu, ta proklamá su grandesa.’


SEÑOR a lusi! El a hasi hustisia! Mal hende a bruha den reda di nan mes mal akshon.


Ningun hende no a bende su mes pa hasi asina tantu kos malu den bista di SEÑOR, manera Ahab a hasi. Ta su kasá Izebel tabata instig'é.


Kada un di e kuater sernan tabatin seis ala, ku na e banda ariba i e banda abou tabata yen di wowo. Sin stòp e sernan tabata bisa di dia i anochi: ‘Santu, santu, santu ta Señor Dios Todopoderoso, ku tabata, ku ta i ku ta bini.’


Mi ta enkargá bo seriamente, ku Dios, Hesu-Kristu i e angelnan skohí komo testigu, pa sigui e reglanan akí, sin diskriminá òf tuma parti pa niun hende!


Despues mi a tende stèm di Señor bisa: ‘Ken Mi mester manda, ken lo ta nos bosero?’ Mi a rospondé: ‘At'ami akí, manda ami.’


Malbadonan ta kana tur kaminda i bagamunderia ta haña un lugá di honor serka hende.


Asta ora e mesun Ahas ei a hañ'é den pèrtá, el a keda infiel na SEÑOR; el a hasi pió ainda:


Tur hende mester someté nan na esnan ku ta ehersé outoridat, pasobra outoridat ta bini di Dios i esnan eksistente tambe ta Dios a pone.


SEÑOR a pone su trono den shelu, E ta rei riba tur tur kos.


Mi ke pa boso tende e kosnan maravioso ku e Dios Altísimo a hasi ku mi.


Lo e ofendé Dios Altísimo i destruí e pueblo santu di Dios. Lo e trata di kambia dianan fihá i leinan. E pueblo lo keda den su poder durante un temporada, dos temporada i mitar temporada mas.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite