Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Daniel 2:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Si boso no por konta mi e soño i duna mi e splikashon, boso tur ta haña e mesun kastigu. Boso a palabrá pa gaña mi kiko ku ta te ora e peliger pasa. P'esei mi ke pa boso konta mi e soño promé, e ora ei mi ta sigur ku boso por duna mi e splikashon.’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Si boso no por konta mi e soño i duna mi e splikashon, boso tur ta haña e mesun kastigu. Boso a palabrá pa gaña mi kiko ku ta te ora e peliger pasa. P'esei mi ke pa boso konta mi e soño promé, e ora ei mi ta sigur ku boso por duna mi e splikashon.’

Gade chapit la Kopi




Daniel 2:9
17 Referans Kwoze  

Lo e ofendé Dios Altísimo i destruí e pueblo santu di Dios. Lo e trata di kambia dianan fihá i leinan. E pueblo lo keda den su poder durante un temporada, dos temporada i mitar temporada mas.


E ta maestro di tempu i di historia. E ta pone reinan riba trono i ta baha nan atrobe. E ta duna hende sabí sabiduria i hende inteligente inteligensia.


Profetisá loke ta bai sosodé despues, di manera ku nos por haña sa ku boso ta dios. Sí, por ta kos bon o malu, nos lo drei wak otro babuká i sinti rèspèt.


‘Tur hende ku ta sirbi rei i tur habitante di e provinsianan di rei ta na altura ku ta ún medida tin i esei ta: kastigu di morto pa ken ku drenta e patio parti paden di palasio pa bai serka rei, sin ku rei a manda yam'é. Solamente si rei dispens'é dor di present'é su staf di oro, lo e skapa di morto; i ya tin trinta dia ku rei no a manda yama mi.’


“PARSIN”: Lo parti reino di su mahestat na pida pida i entreg'é na e pueblo di Media i Persia.’


Ora boso bolbe tende zonido di kachu, flùit, siter, lira, arpa i tur otro sorto di instrumènt di muzik, boso ta dispuesto na tira boso kurpa abou i adorá e estatua ku mi a laga traha? Si boso nenga, ta benta boso inmediatamente den kandela feros di fòrnu. E ora ei mi ke mira ta kua ta e dios ku lo salba boso for di mi poder.’


Nan vishonnan ta mentiroso, nan pronóstikonan inkonfiabel. Nan ta bisa wèl: “Esaki ta loke SEÑOR ta bisa,” pero Ami, SEÑOR, no a manda nan. Anto e ora ei nan ta ferwagt sigur ku nan palabranan lo sali!


E ta desenmaskará tur predikshon di miradónan di destino: mentira nan ta. E ta pil di tur hasidó di bruha. E ta desesperá sabionan i ta demostrá ku nan konosementu no tin niun balor.


nos no ta manera hopi otro hende ku ta hasi negoshi barata ku palabra di Dios, pero nos ta papia ku sinseridat, a base di nos union ku Kristu i den presensia di Dios, ku a manda nos.


Dario di Media tabatin sesentidos aña, dia el a bira rei.


Pa un man yen di sebada i poko pida pan boso ta profaná mi nòmber dilanti di mi pueblo. Boso ta mata hende ku no mester a muri i spar hende ku no mester a keda na bida. Boso a hasi esaki dor di konta mi pueblo mentira ku nan gusta skucha.


Hende, dirigí bo na e muhénan di bo pueblo ku ta profetisá riba nan mes outorisashon; profetisá kontra nan


Palabra bèrdat ta dura pa semper, mentira no ta dura largu.


SEÑOR a puntr'é: “Kon?” El a kontestá: “Mi ta bai pone mentira den boka di tur su profetanan.” SEÑOR a kontestá: “Bai abo, bai kalanch'é, bo ta logra.” ’


E ora ei rei di Israel a yama e profetanan, mas o ménos 400 hòmber, huntu i puntra nan: ‘Ataká Ramot di Guilead sí òf nò?’ ‘Ataká!’ nan a kontestá. ‘Señor lo entregá e siudat den rei su man.’


El a kontestá: ‘Mi ta komprondé bon bon ku boso ta buska moda di gana tempu, pasobra boso a ripará ku ya mi a tuma mi desishon.


Daniel a bai serka rei i a pidié mas tempu pa e por splika rei e soño.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite