Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Daniel 2:23 - Papiamentu Bible 2013

23 Abo, o Dios di mi antepasadonan, mi ta alabá i glorifiká. Sabiduria i poder Bo a duna mi. Nos orashon Bo a skucha. Loke rei a pidi, Bo a revelá mi.’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

23 Abo, o Dios di mi antepasadonan, mi ta alabá i glorifiká. Sabiduria i poder Bo a duna mi. Nos orashon Bo a skucha. Loke rei a pidi, Bo a revelá mi.’

Gade chapit la Kopi




Daniel 2:23
33 Referans Kwoze  

El a bisa nan: ‘Resa, pidi Dios di shelu pa E tene mizerikòrdia ku nos. PidiÉ revelá nos e misterio akí, sino nan ta mata nos huntu ku e otro sabionan di Babilonia.’


Ademas SEÑOR a bisa Moises: ‘Bisa e israelitanan: “SEÑOR, Dios di boso antepasadonan, Dios di Abraham, Isak i Yakob, a manda mi serka boso.” Esaki ta mi nòmber pa semper, asina tur e generashonnan ku bini lo yama Mi.


Na e momento ei Spiritu Santu a yena Hesus ku alegria i El a bisa: ‘Tata, Señor di shelu i di tera! Mi ta gradisí Bo ku Bo a duna esnan simpel konosementu di e kosnan ku Bo a skonde pa esnan sabí i inteligente. Sí, Tata, asina Bo a haña ta bon.


Den e tempu ei Hesus a bisa: ‘Tata, Señor di shelu i di tera! Mi ta gradisí Bo ku Bo a duna esnan simpel konosementu di e kosnan ku Bo a skonde pa esnan sabí i inteligente.


Nò! Asina SEÑOR Dios no ta hasi nada tampoko sin revelá su sirbidónan, e profetanan, su plan.


Dios a duna e kuater hóbennan akí inteligensia, konosementu di tur sorto di literatura i tambe hopi sabiduria. Ademas Daniel tabatin e don pa komprondé tur sorto di vishon i soño.


Ora e tempu ei yega lo bo bisa: ‘Mi ta gradisí Bo, SEÑOR, pasobra maske Bo tabata rabiá ku mi, bo rabia a baha i Bo a duna mi konsuelo.


Laga alabansa ta bo ofrenda na Dios. Si bo a hasi un promesa na Altísimo, mira pa bo kumpli kuné.


SEÑOR ta íntimo ku es ku respet'É, E ta siñ'é konosé su aliansa.


Pero un di e ansianonan a bisa mi: ‘No yora! E leon for di tribu di Huda, desendiente di David, a triunfá: e mag kibra e shete seyonan i habri e ròl.’


Loke ta sigui aki, Hesu-Kristu a revelá. Dios a dun'É e revelashon akí pa E mustra su sirbidónan loke mester sosodé pronto. Hesus a manda su angel bai konta Huan tur e kosnan akí.


E ora ei nan a kita e piedra. Hesus a hisa su kara na shelu i bisa: ‘Tata, Mi ta gradisí Bo ku Bo a skucha Mi.


Mihó ta sabí ku poseé arma, pero un pekadó ta daña hopi kos bon.


Pa motibu di su sabiduria un hende sabí ta mas fuerte pará ku dies gobernante poderoso.


Un hòmber sabí ta fuerte; su konosementu ta su forsa.


Un hende sabí ta ataká un siudat bon defendé, i kaba ku e forsa ku nan a konfia riba dje.


Serka mi ta haña konseho i sano huisio, mi ta duna forsa i komprenshon.


i bisa: ‘SEÑOR, Dios di nos antepasadonan, t'Abo t'Esun ku for di shelu ta manda riba tur reino di mundu. Abo tin tur forsa i poder, niun hende no por hasi Bo nada.


P'esei nos ta gradisí Bo i nos ta alabá bo gloria.


E ora ei David a alabá SEÑOR, dilanti di henter e pueblo ku a bini huntu. El a bisa: ‘Alabá Bo ta SEÑOR, Dios di nos antepasado Israel, den tur siglo di siglonan.


Mas atardi, ora di ofresé sakrifisio vespertino, profeta Elías a bini dilanti i a bisa: ‘SEÑOR, Dios di Abraham, di Isak i di Israel, demostrá awe ku Abo ta Dios na Israel i ku ami ta bo sirbidó, ku ta hasi tur e kosnan akí riba bo òrdu.


SEÑOR, nos Dios, keda ku nos manera El a keda ku nos antepasadonan. Mare E no bandoná ni rechasá nos.


SEÑOR a pensa: ‘Mi no ke keda sin bisa Abraham loke Mi ta bai hasi.


Mi no ta yama boso sirbidó mas, pasobra un sirbidó no sa kiko su shon ta hasi. Ma Mi ta yama boso amigu, pasobra Mi a laga boso sa tur kos ku Mi a tende di mi Tata.


Mi a bisa mi mes: ku sabiduria bo ta logra mas ku bo ta logra ku forsa, pero niun hende no tin niun tiki atenshon pa un hòmber sabí ku ta pober; no ta skucha loke e tin di bisa.


Mi tin sigur ku si no tabata pa e Dios di Abraham, e Dios ku mi tata Isak tabatin mashá rèspèt di djE, mashá dia lo bo a manda mi bai man bashí. Dios a mira kuantu mi tabata sufri i kon duru mi mester a traha. Ayera nochi El a sali na mi fabor.’


Bo a kumpli k'e deseo hundu den su kurason, Bo no a neng'é loke su boka a pidi.


Ta bida el a pidi: ata B'a dun'é, un bida largu, un bida duradero!


‘Yama Mi i Mi ta rospondé! Lo Mi konta bo di kosnan grandi, insondabel, kosnan ku bo no sa ni por sa di dje tampoko.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite