Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Daniel 2:20 - Papiamentu Bible 2013

20 El a alabá Dios di shelu ku e palabranan akí: ‘Dios ta doño di tur sabiduria i poder, alab'É te den tur eternidat!

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

20 El a alabá Dios di shelu ku e palabranan akí: ‘Dios ta doño di tur sabiduria i poder, alab'É te den tur eternidat!

Gade chapit la Kopi




Daniel 2:20
25 Referans Kwoze  

Alabá sea nòmber di SEÑOR for di awor te den tur eternidat.


Pero Dios, ku tin sabiduria, tin poder tambe. E tin sintí i konosementu.


i nan tabata grita duru: ‘E Lamchi ku a keda matá, ta digno di risibí e poder, rikesa, sabiduria i forsa, honor, gloria i alabansa.’


bo plannan ta grandi, bo echonan poderoso. Bo ta mira tur loke hende ta hasi i ta paga kada un segun su forma di biba i su aktonan.


Nos SEÑOR ta grandi, poderoso, su sabiduria ta sin límite.


E úniko Dios, nos Salbador, tin poder pa protegé boso pa boso no kai i pa presentá boso sin mancha i yená ku goso den su presensia glorioso. Gloria, mahestat, poder i outoridat, pa medio di nos Señor Hesu-Kristu ta toka n'E; for di den tur eternidat, awor i pa semper. Amèn.


Serka mi ta haña konseho i sano huisio, mi ta duna forsa i komprenshon.


Ma nos sí ta alabá SEÑOR for di awor te den tur eternidat. Alabá sea SEÑOR!


‘Bendishoná sea SEÑOR, ku a duna su pueblo Israel pas, manera El a bisa! Pasobra ningun di e bon palabranan ku El a papia pa boka di su sirbidó Moises no a keda sin sali.


i no laga nos kai den tentashon, ma libra nos di e malbado. [Pasobra di Bo e reino ta, tur poder i gloria, te den eternidat. Amèn.]


Mas ku un bia mi a tende e palabra ku Dios a papia: ‘Poder tin su fundeshi den Dios.’


Ken ku ofresé alabansa ta honra Mi, un hende asina ta habri kaminda pa Mi mustr'é salbashon di Dios.’


Bendishoná sea SEÑOR, Dios di Israel, den tur siglo di siglo. Amèn, sí, amèn!


Despues di a konsultá ku pueblo, Yoshafat a pone e kantornan para dilanti di e hòmbernan armá. Nan tabata kana dilanti, bistí ku paña sagrado di fiesta, i tabata alabá SEÑOR. Nan tabata kanta: ‘Alabá sea SEÑOR pasobra su amor ta eterno.’


Despues Salomon a bisa henter e pueblo ku a bini huntu: ‘Alabá SEÑOR, boso Dios, awor.’ E ora ei henter e pueblo reuní a alabá SEÑOR, e Dios di nan grandinan; nan a hinka rudia i a baha nan kabes te na suela pa SEÑOR i pa rei.


Alabá sea Dios Altísimo ku a entregá bo enemigunan den bo man.’ Abram a duna Melkisedèk un désimo parti di tur loke el a kita for di e reinan.


Sirbidónan di SEÑOR, alabá, sí, alabá SEÑOR su nòmber.


Sierto, bo ta mas sabí ku Daniel: niun sekreto no ta keda skondí pa bo.


E levitanan Yeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneas, Sherebías, Hodías, Shebanías i Petaías a bisa: ‘Lanta, alabá SEÑOR, boso Dios, te den eternidat. SEÑOR, alabá sea bo nòmber glorioso, ku ta surpasá tur alabansa di hende.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite