Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Daniel 1:2 - Papiamentu Bible 2013

2 SEÑOR a entregá Yoyakim den man di Nebukadnèsar i a laga Nebukadnèsar bai ku un parti di e artíkulonan ku ta usa den tèmpel. El a hiba nan Shinar den tèmpel di su dios. Aya el a warda nan den kamber di tesoro.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 SEÑOR a entregá Yoyakim den man di Nebukadnèsar i a laga Nebukadnèsar bai ku un parti di e artíkulonan ku ta usa den tèmpel. El a hiba nan Shinar den tèmpel di su dios. Aya el a warda nan den kamber di tesoro.

Gade chapit la Kopi




Daniel 1:2
30 Referans Kwoze  

Nebukadnèsar a bai Babilonia ku un parti di e kosnan di uso di den tèmpel i a warda nan den su palasio.


El a rospondé mi: ‘Nan ta hib'é pais Shinar. Ei nan ta traha un tèmpel p'e. Ora e tèmpel ta kla nan ta pon'é riba su pedestal den e tèmpel akí.’


P'esei El a entregá nan den man di Yabin, un rei kanaanita, ku tabata goberná for di e siudat Hasor. Su hefe di ehérsito, Sísera, tabata biba na Haroshèt-Hagoim.


E ora ei SEÑOR a haña rabia riba Israel: El a entregá e israelitanan den poder di Kushan-Rishataim, rei di Aram-Naharaim, i e israelitanan a sirbi Kushan-Rishataim ocho aña.


SEÑOR tabata haña rabia riba nan. El a laga trupa pluma nan i a entregá nan den man di e enemigunan rondó di nan sin ku nan por a resistí.


Kon ún di nan lo por kore ku míles di nos òf dos di nan ku dies mil, si SEÑOR no a laga nos kai, si E, ku ta nos Baranka, no a entregá nos?


Ora nan tabata bai den direkshon ost, nan a haña un sabana den e pais Shinar, kaminda nan a keda biba.


E promé siudatnan di su reino tabata Bábel, Erèk, Akad i Kalne, den region di Shinar.


P'esei nan ta ofresé sakrifisio na nan redanan, kima sensia pa nan trainan, pasobra ta nan nan tin ku yama danki pa nan botin gordo, nan kuminda abundante.


Dios Altísimo a duna rei Nebukadnèsar, tata di su mahestat, poder real, grandesa, honor i gloria.


SEÑOR ta anunsiá: ‘Mi ta bai kastigá Bel, e dios di e pais! Mi ta bai lag'é arohá loke el a guli. Pueblonan lo no bolbe basha bai serka dje mas pa hiba nan ofrendanan. Muraya di Bábel a bash'abou.


Ora e tempu ei yega, Señor lo bolbe hisa su man, lo E liberá restu di su pueblo, sobrá dje israelitanan na Asiria, Egipto abou, Egipto ariba, Etiopia, Elam, Shinar, Hamat na Siria i e islanan den Mediteráneo.


Tambe rei Korèsh a laga buska e ophetonan di uso di tèmpel di SEÑOR, ku Nebukadnèsar a yega di saka for di Herusalèm hiba kas di su dios.


Despues nan a karg'é hiba den tèmpel di dios Dagon i a pon'é banda di Dagon.


Ken a entregá Israel den man di ladron, desendientenan di Yakob den esun di sakiadó? N' ta SEÑOR? Kontra djE nos a peka. El a mustra israelitanan kaminda, pero nan no ker a kan'é. El a duna nan su indikashonnan, pero nan no ker a sigui nan.


Durante reinado di Yoyakim, Nebukadnèsar, rei di Babilonia, a sali bai bringa kontra Huda. Yoyakim a someté su mes n'e, ma despues di tres aña, el a rebeldiá.


Tempu ku Yoyakim, yu di Yosías, tabatin kuater aña rei di Huda i Nebukadnèsar nèt un aña rei di Babilonia, Yeremías a haña di SEÑOR e enkargo pa bisa henter pueblo di Huda i tur habitante di Herusalèm:


Yeremías a bisa e saserdotenan i henter pueblo: ‘T'esaki SEÑOR ta bisa: “No skucha e profetanan di boso, ku ta profetisá ku pronto lo trese e kosnan di uso den tèmpel for di Babilonia bèk. Gaña nan ta gaña boso!


Denter di dos aña Mi ta trese tur kos di uso den tèmpel ku Nebukadnèsar a bai kuné Babilonia, aki bèk.


Pero dia rei Nebukadnèsar di Babilonia a invadí nos pais, nos a disidí di bai Herusalèm, pa skapa di e ehérsitonan dje babilonio- i arameonan. P'esei nos ta biba awor na Herusalèm.’


‘Anunsiá i proklamá den tur nashon, sí, hisa bandera i proklamá sin skonde nada: Ata Bábel konkistá! Esta un bèrgwensa pa su diosnan falsu, esta un horor pa su imágennan repugnante! Sí, bèrgwensa pa e dios Bel, horor pa e dios Merodak!


Nan a hiba Daniel serka rei, ku a bis'é: ‘Ahan, t'abo ta Daniel, un di e hendenan ku mi tata a deportá for di Huda?


Yoyakim tabatin 25 aña dia el a bira rei. El a goberná diesun aña na Herusalèm. E tabata hasi loke ta malu den bista di SEÑOR, su Dios.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite