Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 Timoteo 1:16 - Papiamentu Bible 2013

16 Señor mustra mizerikòrdia ku famia di Onesiforo, pasobra el a animá mi hopi be. E no tabatin bèrgwensa ku mi tabata den prizòn.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

16 Señor mustra mizerikòrdia ku famia di Onesiforo, pasobra el a animá mi hopi be. E no tabatin bèrgwensa ku mi tabata den prizòn.

Gade chapit la Kopi




2 Timoteo 1:16
27 Referans Kwoze  

Kumindamentu pa Priskila i Akila i pa famia di Onesiforo.


Sí, mi ruman, hasi mi e fabor akí pa Señor; animá mi kurason komo ruman den Kristu!


Mi ruman, bo amor a hasi mi mashá kontentu i a kurashá mi hopi, pasobra el a sirbi pa animá kurason di e rumannan.


Mi ta embahador den servisio di e bon notisia ei, ounke mi ta den prizòn awor akí. Resa antó pa mi papia ku kurashi manera mester ta.


Ta p'esei mi ker a mira boso i kombersá ku boso: ta pa motibu di speransa ku Israel mes ta karga, mi ta di bui asin'akí!’


Boso a sinti ku esnan ku nan a kohe prezu i boso a soportá kontentu, ora a hòrta boso kosnan. Boso tabata sa ku boso tabata poseé algu mihó i permanente.


Pasobra Dios ta hustu. Lo E no lubidá loke boso a hasi, ni e amor ku boso a demostrá e pueblo santu i ta demostrando e ainda.


Señor pèrmitié haña su mizerikòrdia riba e dia ku Hesus bini bèk. Bo mes sa mashá bon kon Onesiforo a yuda e hendenan na Éfese.


Ke men, bo no mester tin bèrgwensa di testiguá na fabor di nos Señor òf di e echo ku ami ta prizonero pa su kousa. Al kontrario, aseptá, ku forsa di Dios, bo parti di e sufrimentu ku ta konsekuensia di predikamentu dje bon notisia.


Nan a trese alivio, tantu pa ami komo pa boso. Honra hende manera nan.


Felis esnan ku tene mizerikòrdia ku otro hende; Dios lo tene mizerikòrdia ku nan.


tur ora e tin pena di otronan, ta para kla pa fia hende plaka: su desendensia lo haña bendishon.


Bo ta fiel pa esun ku ta fiel sin reproche pa un hende ireprochabel,


Tambe mi a tuma medida pa entrega di palu riba dianan stipulá i di e promé produktonan di kunuku. No lubidá mi, mi Dios, laga loke mi a hasi konta pa bon.


Mi a ordená e levitanan pa vigilá e portanan i asina perkurá pa ningun hende no falta rèspèt pa dia sagrado di sabat mas. Pa hasi e trabou akí tambe nan mester a purifiká nan mes. Mi Dios, kòrda esaki tambe i den bo gran bondat, tene mizerikòrdia ku mi!


Kòrda riba mi, SEÑOR, i no lubidá tur kos bon ku mi a hasi pa bo tèmpel i pa su sirbishi.


Mi Dios, no lubidá tur loke mi a hasi pa e pueblo akí.


el a bisa nan: ‘Bai kas di boso mama atrobe. Mare SEÑOR por ta mes bon pa boso ku boso tabata pa e defuntunan i pa mi.


SEÑOR trata boso tambe ku bondat i fieldat. Ami di mi parti, lo trata boso mes bon pa loke boso a hasi.


E komandante a bai serka Pablo, koh'é prezu i duna òrdu pa mar'é ku dos kadena. Despues el a puntra: ‘Ken e hòmber akí ta? Kiko el a hasi?’


P'esei mes mi ta pasa den tur e sufrimentunan akí. Pero mi no tin bèrgwensa, pasobra mi sa den ken mi a pone mi fe i ta konvensí ku E tin sufisiente poder pa kuida loke mi a konfia n'E, te riba e dia ku Kristu-Hesus bini bèk.


Al kontrario, dia el a bishitá Roma, el a buska mi fervorosamente te ora el a haña mi.


Pero ora yega asina leu, Mi ta bai salba bo. Lo bo no kai den man di e hòmbernan ku bo tin tantu miedu di dje. Esei Mi ta primintí.


Esun ku a haña dos mil moneda, a hasi meskos i el gana dos mil mas aserka.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite