Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 Samuel 6:18 - Papiamentu Bible 2013

18 Ora el a kaba di ofresé e sakrifisionan ei, el a bendishoná e pueblo den nòmber di SEÑOR soberano.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

18 Ora el a kaba di ofresé e sakrifisionan ei, el a bendishoná e pueblo den nòmber di SEÑOR soberano.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 6:18
16 Referans Kwoze  

Ora David a kaba di ofresé e sakrifisionan ei, el a bendishoná e pueblo den nòmber di SEÑOR,


el a lanta para i ku stèm duru el a bendishoná henter komunidat di Israel:


Ta serka boso, na promé lugá, Dios a manda su sirbidó pa boso keda bendishoná, ora boso kada unu bira lomba pa maldat.’


E ora ei e saserdotenan i e levitanan a bendishoná pueblo i SEÑOR a tende nan; nan orashon a yega te den su kas sagrado, esta shelu.


Despues rei a bira ku kara pa henter komunidat di Israel. Ora tur hende a lanta para, el a bendishoná nan


Despues rei a bira ku kara pa henter komunidat di Israel. Ora tur hende a lanta para, el a bendishoná nan


Moises a inspektá tur e trabou i a konstatá ku nan a traha tur kos manera SEÑOR a ordená. E ora ei Moises a bendishoná nan.


El a bendishoná Abram ku e palabranan: ‘Dios Altísimo, Kreador di shelu i tera, bendishoná bo.


Despues Yozue a bendishoná nan i a laga nan bai. Nan a bai kas bèk.


El a duna henter pueblo, henter e multitut di israelita, hòmber i muhé, kada un un bola di pan, un bola di dadel i un bola di rasenchi. Despues tur a bai nan kas bèk.


i bisa: ‘Bendishoná sea SEÑOR, Dios di Israel, ku a kumpli eksaktamente ku loke El a primintí mi tata David, ora El a bis'é:


Rei i su funshonarionan altu a bin weta e monton di donashon i nan a gradisí SEÑOR i su pueblo.


ni ningun ku ta pasa no ta bisa: ‘Bendishon di SEÑOR sea ku boso. Nos ta bendishoná boso den nòmber di SEÑOR.’


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite