Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 Samuel 20:19 - Papiamentu Bible 2013

19 Nos siudat tin e hendenan di mas pasífiko i di mas fiel di Israel. Tur hende ta bini aki, manera ta bini serka un mama pa konseho. I ta nèt e bo ta trata na destruí. Pakiko bo ke guli SEÑOR su propiedat manera un bestia feros ta guli su víktima?’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

19 Nos siudat tin e hendenan di mas pasífiko i di mas fiel di Israel. Tur hende ta bini aki, manera ta bini serka un mama pa konseho. I ta nèt e bo ta trata na destruí. Pakiko bo ke guli SEÑOR su propiedat manera un bestia feros ta guli su víktima?’

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 20:19
29 Referans Kwoze  

Mahestat, skucha bo humilde sirbidó. Si ta SEÑOR ta pone mi rei kontra mi, E aseptá mi bida komo sakrifisio, pero si ta trabou di hende, laga SEÑOR su maldishon kai riba nan. Pasobra nan a saka mi for di tera i for di pueblo di SEÑOR i nan a bisa: “Bai sirbi otro dios!”


David a bisa e hendenan di Guibeon: ‘Kiko mi por hasi pa boso? Kon mi por drecha e inhustisia ku nan a hasi ku boso, pa boso bolbe laga bendishon di SEÑOR baha riba e pueblo?’


Mester resa pa esnan ku tin outoridat supremo i pa esnan prominente, ya nos por biba un bida ketu i trankil, yen di rèspèt pa Dios i rèspèt pa hende.


Manda e rospondi akí purá pa David: “No pasa nochi den desierto na e lugánan kaminda por krusa riu na pia, nò, krusa Yordan mesora, sino nan lo kaba ku rei i ku tur e pueblo ku ta huntu kuné.” ’


Nos ku ta bibando den e tènt akí ainda, ta sigui suspirá bou di peso di aflikshon, pasobra nos no ke deshasí di nos kurpa terenal, pero nos ke bisti e bida selestial manera ta bisti un bistí, ya asina e bida selestial akí por kaba kompletamente ku loke ta mortal den nos.


I ora nos naturalesa ku ta pasa bai transformá bira un ku ta permanesé pa semper i nos kurpa mortal bira inmortal, e ora ei loke ta skibí den Skritura lo keda kumplí: ‘A mata Lamuèrtè; viktoria ta kompleto!


Tur bo enemigunan ta grita hari, pil di bo, traha nanishi largu i bisa: ‘Drechi! Nos a logra sker e! Ata e dia tan sperá akí, porfin e dia a yega!’


Señor a komport'É manera un enemigu, El a sker Israel fo'i otro, i hasi di tur su mansionnan bunita, di tur su fòrtinan, un ruina. El a duna e bunita pais Huda aflikshon tras di aflikshon.


Sin mizerikòrdia Señor a sker lugánan di biba di Israel fo'i otro. Den su rabia El a bash'abou e siudatnan fortifiká di Huda, El a tumba, deshonrá e reino i su gobernantenan.


SEÑOR ta anunsiá: ‘Mi ta bai kastigá Bel, e dios di e pais! Mi ta bai lag'é arohá loke el a guli. Pueblonan lo no bolbe basha bai serka dje mas pa hiba nan ofrendanan. Muraya di Bábel a bash'abou.


Mi ta tende Herusalèm keha: ‘E Nebukadnèsar ei, rei di Babilonia, a kap mi na mochi guli mi i laga e tayó bashí. El a guli mi manera dragon, yena su barika ku mi partinan mas ekskisito, kaba arohá mi.


nan lo a kome nos bibu, den nan rabia kandente kontra nos.


Na Israel no tabatin hende ta biba den kunuku mas. Tur kunuku tabata bandoná. Ta den e tempu ei mi a lanta; ami, Debora, un mama pa Israel.


Pero e pueblo di Yakob El a skohe pa E mes: nan tabata su mes propiedat.


Tera a habri guli nan huntu ku Korag, miéntras e 250 siguidónan di Korag a muri den kandela. Esei tabata un atvertensia pa e pueblo.


tera a habri guli nan, nan famia, tur siguidó di Korag i tur nan propiedat.


Abraham a hala mas serka i a bisa: ‘Ta SEÑOR su intenshon di kaba ku e hendenan inosente huntu ku esnan kulpabel?


Promé ku boso ataká un siudat, boso mester eksigí un kapitulashon pasífiko.


pasobra lo e skucha i salba su sirbidó for di gara di e hòmber ku ke ranka ami i mi yu saka for di e propio pueblo di Dios.”


Despues e muhé a bisa: ‘Promé aya nan tabatin kustumber di bisa: “Bai serka Abel pa konseho i e asuntu ta reglá.”


E ora ei Yoab a kontestá: ‘Abrenunsia! Ami guli i destruí e siudat!


E ora ei Samuel a kohe un butishi ku zeta, bash'é riba kabes di Saul, sunchi e i a bis'é: ‘Awe SEÑOR ta konsagrá bo komo lider di su pueblo Israel. Abo lo gobern'é i libr'é di e enemigunan ku ta rondon'é. I lo siguiente lo ta prueba ku SEÑOR a nombra abo lider di su pueblo:


Pasobra for di tur pueblo di mundu Bo a apartá nan komo bo propiedat, manera Bo a bisa pa boka di bo sirbidó Moises, ora Bo a laga nos antepasadonan sali for di Egipto, SEÑOR Dios.’


Felis t'e pueblo ku su Dios ta SEÑOR, e nashon skohí pa ta di djE.


i a yam'é for di tras di e mamanan, pa el a kuida Yakob, su pueblo, Israel, su mes propiedat.


Pa mi por mira kon felis bo eskohidonan ta, kompartí e alegria di bo pueblo i pa, huntu kuné, bo propiedat, mi tambe por sinti mi orguyoso!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite