Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 Samuel 20:1 - Papiamentu Bible 2013

1 Tabatin einan na Guilgal un hòmber sin konsenshi, yamá Shèba, yu di Bikri, di tribu di Benhamin. Shèba a supla kachu komo señal di rebeldia i grita: ‘Nos no tin nada di aber ku David! Yu di Ishai no tin nada di buska serka nos. Ban kas bèk, Israel!’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 Tabatin einan na Guilgal un hòmber sin konsenshi, yamá Shèba, yu di Bikri, di tribu di Benhamin. Shèba a supla kachu komo señal di rebeldia i grita: ‘Nos no tin nada di aber ku David! Yu di Ishai no tin nada di buska serka nos. Ban kas bèk, Israel!’

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 20:1
31 Referans Kwoze  

Ora henter Israel a realisá ku rei no a skucha nan petishon, e pueblo a kontest'é: ‘Nos no tin nada di aber ku David. Kiko nos tin di hasi ku e yu di Ishai ei? Ban kas bèk, israelitanan! Famia di David sòru pa su mes!’ I e israelitanan a bai kas bèk.


Ora henter Israel a realisá ku rei no a skucha nan petishon, e pueblo a kontest'é: ‘Nos no tin nada di aber ku David. Kiko nos tin di hasi ku e yu di Ishai ei? Ban kas bèk, israelitanan! Famia di David sòru pa su mes!’ I tur israelita a bai kas bèk.


ku malechornan djei a hinka e habitantenan di e siudat ei den tentashon pone nan sirbi otro dios, dios ku nunka boso no a yega di tende di dje.


Pa loke ta trata mi enemigunan ku no tabata ke pa mi reina riba nan, bini ku nan aki i mata nan mi dilanti.” ’


Ma algun di su kompatriotanan tabatin rabia riba dje i nan a manda un delegashon e pais kaminda e tabata, pa bisa: “Nos no ke pa e bira nos rei!”


Manera karbon ta pa karbon sendé i palu ta pa kandela, asina e buskadó di problema ta den startmentu di pleitu.


No kore hiba loke bo mira dilant'i hues, pasobra otro testigu por desmentí i a lo largu bo n' sa kiko hasi.


Un hende hustu ta haña hopi sla, ma SEÑOR ta salb'é di tur esei.


Lanta, SEÑOR! Enfrentá nan, tumba nan! Usa bo spada i libra mi di e malbadonan.


Rehabeam a konsultá ku e ansianonan ku tabata den servisio di su tata Salomon tempu e tabata na bida ainda. El a puntra nan: ‘Kiko boso ta konsehá mi kontestá e pueblo?’


Pero hendenan ku no tin kunes ku nada nan tur ta manera sumpiña ku mester tira afó, no sa kohe nan ku man;


Djei Absalon a manda mensahero sekreto bai serka tur tribu di Israel ku e rospondi: ‘Asina boso tende zonido di kachu, boso mester bisa: “Absalon a bira rei na Hebron.” ’


Entre esnan ku a kompañá David tabatin poko malbado i buskadó di tròbel ku a kuminsá lanta bos i bisa: ‘No mester duna e hendenan ei ku no a bai ku nos nada di loke nos a kohe bèk. Duna nan nan kasá- i yunan laga nan bai asina nan haña nan hendenan.’


E yunan di Eli tabata malechor di bèrdè i nan no tabatin kunes ku SEÑOR.


Pero miéntras nan tabata kome i bebe na nan antoho, e hòmbernan di e siudat, un sèt di malechor, a rondoná e kas. Nan a kuminsá bati riba e porta i grita e hòmber bieu, doño di e kas: ‘Trese e hòmber ku ta bo invitado, pafó, pa nos tene relashon kuné.’


Ora el a yega aya, el a laga nan supla kachu den e serunan di Efraim. E israelitanan a sali for di e serunan i bini serka dje.


Pedro a rospond'É: ‘Mi n' ta laga Bo laba mi pia, hamas i nunka!’ Hesus a kontest'é: ‘Si Mi no laba bo pia, bo no ta pertenesé na Mi.’


E yu hòmbernan di Benhamin tabata Bèla, Bèkèr, Ashbel, Guera, Naaman, Ehi, Rosh, Mupim, Hupim i Ard.


el a skohe 3000 hòmber di Israel. Dos mil a keda serka dje na Mikmas i den e serunan di Betel, e otro 1000 a keda serka Yonatan na Guibea den teritorio di Benhamin. E sobrá hendenan Saul a manda kas bèk.


Shimi tabata zundra i grita: ‘Bai, bai, asesino, bandidu!


Nan a kohe Absalon i bent'é den un buraku grandi den e mondi. Riba e buraku nan a pone un enorme monton di piedra. Tur e sòldánan di Israel a hui bai nan kas.


E ora ei tur e hòmbernan di Israel a bai tras di Shèba, yu di Bikri, laga David; pero e hòmbernan di Huda a keda sigui nan rei fielmente for di Yordan te Herusalèm.


E muhé a aserká e pueblo ku su bon konseho. Nan a kap kabes di Shèba, yu di Bikri, kita afó, i a tira e kabes pa Yoab. Yoab a supla kachu di retirada i tur su sòldánan a plama bai for di e siudat, bai nan kas bèk. Yoab mes a bai Herusalèm bèk, serka rei.


Pone dos hòmber sinbèrgwensa sinta su dilanti i laga nan testiguá kontra dje ku el a blasfemá Dios i ku el a insultá rei. Despues hib'é pafó i batié ku piedra mata.’


Asina anto Ruth a bai den kunuku pa piki tapushi tras di e kòrtadónan. Pa kasualidat el a hañ'é nèt riba un pida tera di Boaz, famia di Elimelèk.


Tambe David a bisa Abishai i tur su sirbidónan: ‘Wak, si mi mes yu ta buska mi pa mata, kiko otro nos por spera di un hende di tribu di Benhamin? Lag'é maldishoná mi numa, pasobra ta SEÑOR a mand'é.


Si tin divishon den un reino, e reino ei ta kaba na nada.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite