Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 Samuel 18:27 - Papiamentu Bible 2013

27 E sòldá na warda a bisa despues: ‘Manera mi por mira na e moda di kore, esun di promé ta Ahimaas, yu di Sadok.’ Rei a bisa: ‘E ta un bon hòmber, i sigur sigur lo e ta trese bon notisia.’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

27 E sòldá na warda a bisa despues: ‘Manera mi por mira na e moda di kore, esun di promé ta Ahimaas, yu di Sadok.’ Rei a bisa: ‘E ta un bon hòmber, i sigur sigur lo e ta trese bon notisia.’

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 18:27
7 Referans Kwoze  

E guardia a bolbe duna e notisia: ‘E mensahero a yega serka nan, pero e no ta bini bèk. Parse ku esun ku ta manehá e garoshi ta Yehu, ñetu di Nimshi, ta e so sa manehá manera loko asina.’


E tabata papia ainda ora Yonatan, yu di saserdote Abyatar, a yega. Adonías a bis'é: ‘Drenta, un hòmber balente manera bo mester tin bon notisia.’


Anto ta kon ta hasi predik'é si niun hende no a haña òrdu pa hasié? Manera tin skibí den Skritura: ‘Esta un legria mira portadó di bon notisia ta!’


Est'un legria mira portadó di bon notisia bini riba seru, e mensahero ku ta grita: ‘Tur kos ta bon!’, ku ta anunsiá felisidat i liberashon i ta bisa abo, Herusalèm: ‘Bo Dios ta reina.’


Bon notisia for di un pais leu, ta manera awa friu pa un garganta seku.


Manera un refresko riba un dia 'i kosecha ku hopi solo, un bon mensahero ta pa su doñ'i trabou, e ta dun'é mas ánimo.


e sòldá a mira un otro hòmber ta kore bini i el a grita bisa e guardia na porta: ‘Ata un otro hòmber ta kore bini, e so.’ Rei a kontestá: ‘E tambe ta trese bon notisia.’


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite