Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 Samuel 14:3 - Papiamentu Bible 2013

3 Bai e ora ei serka rei i bis'é tal i tal kos,’ — i Yoab a pone e palabranan ku e mester a bisa den su boka.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 Bai e ora ei serka rei i bis'é tal i tal kos,’ — i Yoab a pone e palabranan ku e mester a bisa den su boka.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 14:3
9 Referans Kwoze  

Rei a bisa: ‘Yoab ta den e asuntu akí?’ E muhé a kontestá: ‘Bèrdat, shon rei, hende no por skonde nada pa bo ora bo puntra un kos. Sí, ta bèrdè, bo sirbidó Yoab a ordená mi hasi e kos akí; t'e a pone e palabranan den mi boka.


Papia kuné, bis'é loke e tin ku bisa. Mi mes lo yuda boso haña e palabranan adekuá i splika boso loke boso tin ku hasi.


E ora ei SEÑOR a saka man, mishi ku mi boka i bisa: ‘Ata Mi ta hinka mi palabranan den bo boka.


‘Pa loke ta toka Ami,’ SEÑOR ta bisa su pueblo, ‘esaki ta e aliansa ku Mi ta bai sera ku nan. Mi Spiritu ku ta sosegá riba boso, e palabranan ku Mi ta pone den boso boka no ta kita fo'i boso nunka. Boso ta keda duna testimonio di nan, boso, boso yunan i ñetunan, awor i semper.’


Ami k'a pone shelu na su lugá i basha fundeshi di mundu, ta bisa bo, Herusalèm: T'abo ta mi pueblo. Abo mester proklamá mi mensahe i Mi ta pone mi man protektor riba bo.’


Lo Mi laga un profeta meskos ku bo lanta pa nan, un hende for di nan mes pueblo. Lo Mi pone mi palabranan den su boka i lo e bisa nan loke Mi orden'é.


SEÑOR a ordená Bileam loke e mester bisa i mand'é bèk.


Ora e muhé di Tekoa a drenta serka rei, el a bùig te na suela pa demostrá rèspèt, i bisa: ‘Shon rei, yuda mi, por fabor!’


mi a manda nan bai serka Ido, hefe di e lugá yamá Kasifia. Mi a pone palabra den nan boka pa nan sa loke nan tin ku papia ku Ido i su koleganan, sirbiente di tèmpel ku tabata biba na Kasifia. Nan lo mester a manda hende pa hasi sirbishi den tèmpel di nos Dios.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite