Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 Reinan 9:26 - Papiamentu Bible 2013

26 “Ayera nochi Mi a weta sanger di Nabot i su yu hòmbernan kore; Mi ta sigurá bo ku lo Mi laga bo paga pa esei den e mesun kunuku ei!” P'esei his'é bent'é den e kunuku, segun palabra di SEÑOR.’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

26 “Ayera nochi Mi a weta sanger di Nabot i su yu hòmbernan kore; Mi ta sigurá bo ku lo Mi laga bo paga pa esei den e mesun kunuku ei!” P'esei his'é bent'é den e kunuku, segun palabra di SEÑOR.’

Gade chapit la Kopi




2 Reinan 9:26
12 Referans Kwoze  

Awor boso ta puntra naturalmente: “Di kon un yu hòmber tambe no ta responsabel pa e maldat di su tata?” Esaki ta e kontesta: E yu hòmber mes a biba un bida honesto i hustu. El a aten'é na mi leinan i lo keda biba sigur. Pasobra solamente esnan ku peka, lo muri.


Pero e no a mata nan yunan. El a aten'é na loke ta skibí den buki di lei di Moises, kaminda SEÑOR a ordená: ‘No mata mayornan pa piká di nan yunan, ni mata yunan pa piká di nan mayornan. Solamente pa su mes piká por mata un hende.’


Ora nan a bai, nan a laga rei gravemente heridá. Su funshonarionan di korte a sera un kòmplòt kontra dje pa venga morto di yu di saserdote Yoyada. Nan a mat'é den su kama. A der'é na Siudat di David, pero no den grafnan real.


Bis'é: “Asina SEÑOR ta papia: Sóbadje bo a mata un hende, anto bo a tuma su hòfi di wendrùif pa bo tambe!” Kaba bis'é: “I asina SEÑOR ta papia: Kaminda e kachónan a lembe sanger di Nabot, na e mesun lugá ei nan lo lembe bo sanger tambe!” ’


No mag mata mayornan pa delito ku nan yunan a kometé i no mag mata yu pa delito ku nan mayornan a kometé. Ta mata un hende solamente pa e delitonan ku e mes kometé.


No hinka rudia adorá nan, pasobra Ami, SEÑOR, bo Dios, no ta tolerá ningun otro dios. Mi ta kastigá esnan ku no ke sa di Mi, tantu nan komo nan yunan, nan ñetunan i nan bisañetunan.


No hinka rudia adorá nan, pasobra Ami, SEÑOR, bo Dios, no ta tolerá ningun otro dios. Mi ta kastigá esnan ku no ke sa di Mi, tantu nan komo nan yunan, nan ñetunan i nan bisañetunan.


Dos hòmber sinbèrgwensa a bin sinta su dilanti i a testiguá dilanti di henter pueblo ku el a blasfemá Dios i ku el a insultá rei. Kaba nan a hib'é pafó di siudat i a batié ku piedra mata.


Yoram a ordená: ‘Prepará mi garoshi.’ Ora nan a hasi esei, Yoram, rei di Israel, i Ahazías, rei di Huda, a sali, kada unu ku su mes garoshi, pa topa ku Yehu. Nan a top'é den kunuku di Nabot di Yizreel.


‘His'é bent'é den kunuku di Nabot di Yizreel,’ Yehu a bisa su ofisial di konfiansa Bidkar. ‘Pasobra bo no ta kòrda e dia ku mi ku bo tabata kore kabai tras di su tata Ahab ku SEÑOR a bis'é lo siguiente:


Pero ku bo wega sushi b'a pone bèrgwensa na kara di bo hendenan; b'a eksterminá hopi pueblo, pero a tira bo mes bida afó.


P'esei, SEÑOR, tene piedat di mi, mira kon esnan ku ta odia mi ta flihi mi. Hiba mi leu for di boka di reino di morto,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite