Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 Reinan 9:13 - Papiamentu Bible 2013

13 Lihé nan a kohe nan mantel habri abou riba e trapi dilanti di Yehu. Nan a supla kachu i grita: ‘Yehu ta rei!’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

13 Lihé nan a kohe nan mantel habri abou riba e trapi dilanti di Yehu. Nan a supla kachu i grita: ‘Yehu ta rei!’

Gade chapit la Kopi




2 Reinan 9:13
12 Referans Kwoze  

Saserdote Sadok a bai ku e kachu ku zeta for di den tènt di SEÑOR i ku e zeta el a konsagrá Salomon rei. Despues nan a supla kachu i henter pueblo a grita: ‘Biba rei Salomon!’


Aya saserdote Sadok i profeta Natan lo basha zeta riba su kabes i konsagr'é komo rei di Israel; turesten boso ta supla kachu i grita: “Biba rei Salomon!”


Riba tono di kachu i tròmpèt hubilá Rei i SEÑOR.


Djei Absalon a manda mensahero sekreto bai serka tur tribu di Israel ku e rospondi: ‘Asina boso tende zonido di kachu, boso mester bisa: “Absalon a bira rei na Hebron.” ’


‘No lora lenga, konta nos pa kaba,’ nan a kontestá. E ora ei Yehu a bisa nan: ‘Wèl, el a bisa mi ku SEÑOR ta konsagrá mi rei di Israel.’


Pasobra awe el a bai ofresé kantidat di baka, bisé gòrdá i karné komo sakrifisio i el a kombidá tur rei su yu hòmbernan, e komandantenan di ehérsito i saserdote Abyatar. Ata nan awor ta kome i bebe huntu i ta grita: “Biba rei Adonías!”


E ora ei Yoyada a hiba e prínsipe pafó, pone e korona riba su kabes i dun'é e dokumento ku tabata kontené e mandamentunan. Asina a hasié rei. Nan a hunt'é ku zeta, bati man i grita: ‘Biba rei!’


Manera tabata kustumber, ora di koronashon, el a haña rei pará banda di e pilá i banda di dje e komandantenan i e tokadónan di tròmpèt. E pueblo tabata grita di alegria i tabata supla tròmpèt. Di desesperashon Atalia a sker su pañanan i a grita: ‘Traishon, traishon!’


Segun E tabata kore riba e buriku, e hendenan tabata habri nan paña abou riba kaminda.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite