Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 Reinan 24:4 - Papiamentu Bible 2013

4 Manase no solamente a kometé mashá hopi piká, pero tambe el a mata asina tantu hende inosente ku Herusalèm tabata choria sanger. SEÑOR no ker a pordoná esei.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 Manase no solamente a kometé mashá hopi piká, pero tambe el a mata asina tantu hende inosente ku Herusalèm tabata choria sanger. SEÑOR no ker a pordoná esei.

Gade chapit la Kopi




2 Reinan 24:4
20 Referans Kwoze  

Fuera di a pone Huda hasi loke ta malu den bista di SEÑOR, Manase a drama hopi sanger inosente na Herusalèm, asina hopi ku e siudat a yena ku sanger di punta pa punta.


P'esei bisa nan: Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa: Boso ta kome karni ku tin sanger aden ainda, boso tin wowo pa boso diosnan falsu so i ta kometé asesinato. I boso ke tin e pais komo propiedat?


‘Nos a lanta kontra Bo, Señor, nos a rebeldiá i Bo no a pordoná nos falta ainda.


Nan a laga Mi na kaya i a hasi e lugá akí un lugá straño pa Mi dor di e sakrifisionan ku nan a ofresé na otro diosnan. Ántes nan no tabata sa nada di e diosnan ei, nan antepasadonan i e reinan di Huda tampoko. Ademas nan a yena e lugá akí ku sanger di hende inosente


Bo paña ta tur na sanger, pasobra bo a sali bai mata hende pober inosente i no pasobra bo a haña nan ta kibra drenta den bo kas. Pa kolmo bo ta pretendé tambe:


Nan a drama sanger inosente, esun di nan yu hòmber- i muhénan, ofresé na diosnan falsu di Kanaan: tera tabata manchá ku sanger.


Asina boso ta evitá ku den e pais ku SEÑOR, boso Dios, ta bai duna boso pa keda kuné, sanger inosente ta kore. Sino boso ta keda responsabel pa nan morto.


No hasi e pais kaminda boso ta biba impuru. Sanger ta hasi e pais impuru i ora sanger drama no por purifiká e pais, si no ta ku sanger di esun ku a drama e sanger.


‘Ku e kosnan hororoso akí, Manase, rei di Huda, a hasi pió ku e amoritanan ku tabata t'ei promé kuné. Manase a pone asta Huda hasi piká ku su imágennan di dios falsu.


Sobrá historia di Yoyakim i tur loke el a hasi ta skibí den buki di krónika di reinan di Huda.


Tur pueblo di mundu lo ta konsterná di mira e kos akí. Asina Mi ta kastigá e maldat ku rei Manase, yu di Ezekías, a kometé den Herusalèm.’


Pero abo, ta bo mes probecho bo ta mira, bo n' ta pensa riba otro kos ku n' ta drama sanger di hende inosente, ku n' ta oprimí i ranka sanger di hende.’


For di su fundashon e siudat Herusalèm akí a lanta mi indignashon i rabia asina tantu, ku Mi no ke mir'é mas ni pintá.


Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa: ‘Ai di e siudat di drama sanger ei! Ta un pòchi frusá, i no por kita e frus. Ta saka e pida karninan un pa un for di dje, sin hasi distinshon.


Si despues di a skucha e stipulashonnan di e huramentu akí, un di boso trankilisá su mes i e pensa: “Tur kos mester bai mi bon, ounke mi ta hasi loke mi tin gana”, e persona akí lo ta kousa di ruina di tur hende.


Tòg e rabia inmenso di SEÑOR kontra Huda, ku a lanta pa motibu ku Manase a provok'é asina tantu, no a plakia.


Kara orguyoso, lenga mentiroso, man ku ta mata hende inosente,


I bis'é: esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa: Abo siudat, bo ta drama sanger paden di bo murayanan i asina bo ta hala bo pèrdishon mas serka, i bo ta traha bo diosnan falsu i hasi bo mes impuru asina.


Mi a laga e sanger ku el a drama kore riba baranka bashí pa lo no por a tap'é, pero pa e lo a lanta mi ira i lòk mi vengansa.’


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite