Tende un kos akí, Amasías, bo ta taha mi di profetisá kontra Israel i di prediká sin fin, manera bo ta bisa, kontra desendientenan di Isak. Wèl, skucha e mensahe di SEÑOR.
Boso, gobernantenan di Herusalèm, korumpí manera esnan di Sódoma, harto perverso manera di Gomora, tende palabra di SEÑOR, skucha ku atenshon loke nos Dios ta siña boso.
Eliseo a kontestá: ‘Skucha palabra di SEÑOR. SEÑOR ta bisa: “Mañan na e mesun ora akí lo bo por kumpra seis kana di hariña di bon kalidat òf diesdos kana di sebada pa un moneda di plata na entrada di Samaria.” ’
Mikéas a sigui: ‘Bon antó, skucha palabra di SEÑOR. Mi a mira SEÑOR sintá riba su trono ku henter korte selestial pará na su man drechi i na su man robes.
Isaías a puntra: ‘Kiko nan a weta den bo palasio?’ Ezekías a kontestá: ‘Nan a weta tur kos ku tin den mi palasio; no tin nada den mi kambernan di warda tesoro, ku mi no a mustra nan.’
“Tende un kos akí, ta yega un tempu, ku nan lo bai Babilonia ku tur loke tin den bo palasio, tur loke bo antepasadonan a spar te dia djawe. Nada lo no keda atras, SEÑOR ta bisa.
i ora nan tabata baha bai pafó di siudat, Samuel a bisa Saul: ‘Manda e kriá padilanti.’ E kriá a bai. ‘Abo warda un ratu, pasobra bo mester tende loke Dios tin di bisa.’