Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 Reinan 2:24 - Papiamentu Bible 2013

24 Eliseo a drei wak nan i maldishoná nan den nòmber di SEÑOR. E ora ei a sali dos mama oso for di mondi ku a habraká 42 di e muchanan.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

24 Eliseo a drei wak nan i maldishoná nan den nòmber di SEÑOR. E ora ei a sali dos mama oso for di mondi ku a habraká 42 di e muchanan.

Gade chapit la Kopi




2 Reinan 2:24
28 Referans Kwoze  

E ora ei Pedro a bis'é: ‘Pakiko abo i bo kasá a palabrá pa pone Spiritu di Señor na prueba? Tende pia di e hòmbernan ku a kaba di dera bo kasá tras di porta ei; nan lo karga bo tambe hiba pafó!’


Ora Ananías a tende e palabranan ei, el a kai abou na suela hala su delaster rosea. Un miedu teribel a poderá di tur hende ku a tende loke a pasa.


T'esaki E ke bisa: “Bo señora lo prostituí den pleno siudat, bo yunan hòmber i muhé den bataya nan lo muri. Enemigu lo parti bo kunuku pa otro hende i bo mes lo haña bo morto den un pais pagano. Poblashon di Israel lo ta deportá pa un lugá leu fo'i nan tera.” ’


Mi ta ataká nan manera un oso muhé, ku a kita su yunan for di dje, Mi ta sker nan pechu habri, devorá nan manera un leon muhé; bestia feros ta destrosá nan.


Pedro a kontest'é: ‘Bai fièrnu ku bo plaka! Bo a kere ku bo por kumpra don di Dios ku plaka.


Pedro a kòrda kiko a pasa i el a bisa Hesus: ‘Ata…Maestro! E palu di figo ku Bo a maldishoná, a seka!’


E ora ei Hesus a maldishoná e palu bisando: ‘Nunka mas niun hende lo haña fruta pa kome for di bo!’ Su disipelnan a tende loke El a bisa.


Hasi nan mente stòmpi i laga bo maldishon baha riba nan.


P'esei SEÑOR ta bisa: “No tin lugá mas riba e mundu akí pa abo. E aña akí mes lo bo muri, pasobra bo a instigá e pueblo akí kontra Dios ku bo predikashinan.” ’


E profeta a kontestá: ‘Pasobra bo no a sigui òrdu di SEÑOR, un leon ta mata bo asina bo bai laga mi.’ Apénas el a kita bai, ku el a topa un leon i e leon a mat'é.


Ken ku skapa for di spada di Hazael, Yehu lo mata i ken ku skapa for di spada di Yehu, Eliseo lo mata.


el a subié i a bai. Ma na kaminda un leon a atak'é i mat'é. Su kurpa sin bida a keda bentá riba kaminda. E buriku a keda para banda di dje i e leon tambe.


Hushai a sigui: ‘Manera bo sa, bo tata i su kompañeronan ta sòldánan balente. Awor akí nan ta furioso manera un oso mama salbahe ta keda ora nan kita e yunan for di dje. Ademas bo tata ta muchu sòldá pa e pasa nochi huntu ku su trupanan.


Tambe Dios a laga e habitantenan di Shikem paga pa tur e kosnan malu ku nan a hasi. Asin'ei e maldishon di Yotam, yu di Yerubaal, a kai riba nan.


No hinka rudia adorá nan, pasobra Ami, SEÑOR, bo Dios, no ta tolerá ningun otro dios. Mi ta kastigá esnan ku no ke sa di Mi, tantu nan komo nan yunan, nan ñetunan i nan bisañetunan.


el a bisa: ‘Malditu sea Kanaan! Lo e ta pió ku katibu di su rumannan!’


Anto unabes ku boso mustra ku boso ta obedesé Kristu kompletamente, nos ta kla pa kastigá tur rebeldia.


Un mal hende ku ta goberná un pueblo pober ta meskos ku un leon ku ta gruña òf un oso ku ta ranka sali pa ataká.


Mihó pone bo mes na peliger serka un oso ku nan a hòrta su yunan, ku serka un bobo ku a pèrdè su sintí.


Pero si no ta asina, habitantenan di Shikem i Bet-Milo, kandela lo sali for di Abimelèk pa destruí boso; i kandela lo sali for di boso pa destruí Abimelèk.’


Di Betel Eliseo a bai seru di Karmel i djei el a bolbe Samaria.


Lo Mi lòs bestia feros riba boso ku lo kohe boso yunan bai kuné i ku lo habraká boso bestianan di kria. Nan lo laga asina tiki di boso na bida ku kaminda lo keda bashí.


Kastigu pa e chèrchadó ta fihá kaba; e palu pa dal riba lomba di hende bobo ta kla poné.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite