Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 Reinan 14:10 - Papiamentu Bible 2013

10 Amasías, bo a derotá Edom mal derotá, pero viktoria a susha bo kabes. Keda kas gosa di bo fama. Pakiko provoká desgrasia ku lo kousa bo kaida i kaida di Huda tambe?’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

10 Amasías, bo a derotá Edom mal derotá, pero viktoria a susha bo kabes. Keda kas gosa di bo fama. Pakiko provoká desgrasia ku lo kousa bo kaida i kaida di Huda tambe?’

Gade chapit la Kopi




2 Reinan 14:10
26 Referans Kwoze  

Pero unabes el a haña poder, el a bira orguyoso i esei tabata su pèrdishon. El a falta ku mandamentu di SEÑOR, su Dios, dor di drenta tèmpel i kima sensia e mes riba e altá di sensia.


no bira orguyoso lubidá SEÑOR, boso Dios. El a saka boso for di Egipto, e kurá di katibu.


Ezekías no a mustra su gratitut pa e bondat ku SEÑOR a hasi p'e. Al kontrario, el a bira orguyoso, p'esei SEÑOR a bira rabia kuné, ku Huda i ku Herusalèm.


Hende ta gana rèspèt dor di evitá pleitu, hende bobo ta kla pa rabia.


Orguyo ta kana dilanti di frakaso, soberbia dilanti di kaida.


Hende kabes kayente ta lanta rabia, hende ku pasenshi ta kalma pleitu.


No buska pleitu sin motibu ku hende ku no a hasi bo nada malu.


Pero Dios ta bondadoso i ta duna nos hopi mas, manera Skritura ta bisa: ‘Dios ta resistí esnan orguyoso, pero E ta duna esnan humilde grasia.’


E ruman den fe sin moda mester ta kontentu ku e tin gran balor


T'esaki bo mester skibi: Hende ku su kabes a susha no ta salba su bida, pero hende hustu ta keda na bida, pasobra nan ta fiel na Señor.


Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa: ‘Riba bo Mi a papia promé aya pa medio di mi sirbidónan, profetanan di Israel. Nan a anunsiá añanan largu ku lo Mi a laga bo ranka sali kontra nan.


Tambe e sòldánan for di otro pueblonan ku tin bou di bo sòldánan: for di Persia, Etiopia i Put, armá ku eskudo i hèlmu bistí,


‘Hende, fiha bo bista riba Gog for di e pais Magog, gobernante prinsipal di Mèshèk i Tubal. Profetisá kontra dje


Un hende ku kana pasa i mete ku un pleitu k'e n' ta den, ta manera un hende ku ta kohe un kachó tene na su rabu.


No kore hiba loke bo mira dilant'i hues, pasobra otro testigu por desmentí i a lo largu bo n' sa kiko hasi.


Kuminsá pleita ta manera traha buraku den dam; asina ta, légumai e motibu promé ku e pleitu kuminsá.


Pero rei Neko a manda su mensaheronan serka dje ku e rospondi: ‘Pakiko bo ta mete den mi asuntu, rei di Huda? Mi no ta bringa kontra bo, sino kontra e kas real ku mi ta den guera kuné. Dios a bisa mi ku mi mester hasi lihé. Dios ta na mi banda. Stòp di rebeldiá kontra mi sino E ta destruí bo.’


Amasías ta esun tambe ku a kaba ku dies mil edomita den Vaye di Salu. Den e bataya ei el a konkistá siudat Selá i a yam'é Yokteel. E siudat tin e nòmber ei te dia djawe.


Moises a kontestá: ‘Mi ta na fárao su òrdu. Bo ke bisa mi ki dia mi resa pa bo, bo funshonarionan i bo pueblo pa e sapunan bai for di boso kas? Den riu Nilo so lo keda sapu.’


Rikesa ta engañoso; e tirano arogante lo no logra su propósito, maske e span su boka mes hanchu ku graf i ta mes insasiabel ku morto, maske e hala nashonnan un tras di otro serka dje i pone nan bou di su dominio.’


Ora Abimelèk a yega na e toren, el a ataká i a yega te na e entrada, pa e pega e toren na kandela.


Bo a sa di engrandesé bo rikesa dor di a usa bo kabes den maneho di negoshi. Pero e rikesa ei a pone bo haña pretenshon.’


Ora e rei di zùit kaba ku tur e multitut di sòldá ei, su kurason ta krese. E ta mata míles i míles di hende, pero e no por mantené su forsa.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite