Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 Krónikanan 7:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Promé ku esei nan a selebrá shete dia largu konsagrashon di e altá. Riba e di ocho dia di fiesta di Ramada nan a tene un fiesta di klousura.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Promé ku esei nan a selebrá shete dia largu konsagrashon di e altá. Riba e di ocho dia di fiesta di Ramada nan a tene un fiesta di klousura.

Gade chapit la Kopi




2 Krónikanan 7:9
10 Referans Kwoze  

Shete dia tras di otro boso mester ofresé Mi un sakrifisio di kuminda. Riba e di ocho dia boso ta bolbe bini huntu na mi honor i boso ta bolbe ofresé Mi un sakrifisio di kuminda. Dia di delaster reunion boso no mag traha.


Proklamá un tempu di yuna, yama un reunion solèm, reuní ansianonan, reuní tur habitante di pais, den tèmpel di SEÑOR, boso Dios, i pidi SEÑOR yudansa.


Shete dia largu nan a hasi fiesta i for di e promé dia te e último, Esdras tabata lesa for di e lei di Dios. Riba e di ocho dia tabatin un reunion di fiesta pa klousurá segun ta preskribí.


henter komunidat a disidí di kontinuá e fiesta shete dia mas. Asina nan a sigui fiesta shete dia mas na nan antoho,


Na e okashon ei Salomon huntu ku henter Israel a selebrá fiesta di Ramada. Un gran kantidat di hende a bini for di Hamat den nort te na e roi banda di frontera di Egipto na zùit. Nan a hasi fiesta durante dos be shete dia, na tur dos siman di fiesta.


Kome pan sin zürdeg seis dia largu i tene un enkuentro festivo na honor di SEÑOR, boso Dios, riba e di shete dia; no hasi ningun trabou e dia ei.


Na okashon di unshon pa konsagrá e altá, e hefenan tabata presentá mas regalo ku nan tabata pone dilanti di altá.


Dia bintitres di e di shete luna, Salomon a manda e hendenan kas. Nan a bai kontentu i satisfecho pa e bondat ku SEÑOR a mustra David, Salomon i su pueblo Israel.


Den luna di Etanim, e di shete luna di aña, riba fiesta di Ramada, tur e hòmbernan ei di Israel a reuní serka rei Salomon.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite