Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Timoteo 6:17 - Papiamentu Bible 2013

17 Taha e hendenan riku di e mundu akí di bira orguyoso i pone nan speransa den rikesa, pasobra e ta algu insigur. Mihó nan pone nan speransa den Dios ku ta proveé nos ku tur kos na abundansia pa nos por gosa di nan.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

17 Taha e hendenan riku di e mundu akí di bira orguyoso i pone nan speransa den rikesa, pasobra e ta algu insigur. Mihó nan pone nan speransa den Dios ku ta proveé nos ku tur kos na abundansia pa nos por gosa di nan.

Gade chapit la Kopi




1 Timoteo 6:17
62 Referans Kwoze  

ounke E no a laga nan sin ningun prueba di su eksistensia i bondat; for di shelu E ta manda awa pa boso i E ta duna boso kosecha na tempu. E ta duna kuminda i yena boso kurason ku felisidat.’


Es ku konfia riba su rikesa ta keda ruiná, es ku konfia den Dios, ta manera blachi fresku ku a spreit.


P'esei mes nos ta mula kurpa i traha duru, pasobra nos a pone nos speransa den e Dios bibu, ku ta Salbador di tur hende, spesialmente di esnan ku ta kere den djE.


Hesus a bisa su disipelnan: ‘Mi ta sigurá boso: esta difísil ta pa un hende riku drenta reino di shelu.’


Pasobra rikesa no ta dura pa semper. Akaso rikesa i prosperidat t'ei pa semper?


Bondat di Dios ta siña nos renunsiá un bida sin Dios, ku pashon mundano, i hiba un bida prudente, rekto i dediká na Dios, riba e mundu akí,


Laga e mensahe tokante Kristu permanesé ku tur su rikesa den boso kurason. Siña i koregí otro ku tur sabiduria. Kanta salmo, himno i kantika spiritual na Dios ku un kurason gradesido.


Tabatin un hòmber ku yama Zakeo ei; e tabata hefe di e kobradónan di belasting i e tabatin hopi plaka.


Sino, mi por tin di mas i nenga di konosé Bo, i bisa: ‘Ken ta SEÑOR?’ Òf mi por bira pober i hòrta, i asina deshonrá nòmber di mi Dios.


P'esei no pensa nunka: “Ta mi mannan mi tin ku yama danki pa e rikesa akí.”


Bon, a kòrta nan kita afó pa motibu di nan inkredulidat, pero abo ta pegá pa motibu di bo fe. No laga esei hasi bo orguyoso, mas bien haña miedu!


Pero ora Mi a hiba e israelitanan den kunuku di yerba, nan barika a yena; i ora nan barika tabata yen, nan kabes a susha; asina nan a lubidá Mi.


Esnan ku tende e palabranan akí, laga nan skucha ku atenshon loke SEÑOR ta bisa: ‘Akaso M'a bira spantoso manera un desierto o manera un pais tapá ku skuridat denso? Ai mi pueblo, di kon boso ta bisa antó: “Nos ke nos libertat, nos no ta bini bèk serka Bo mas”?


Pasobra plaka tin ala, e ta disparsé for di bo bista manera un makuaku ta subi bai laria.


Ora Bo duna nan, nan ta rekoh'é; ora Bo habri bo man, nan ta yena nan barika ku bo biennan.


No konfia den biennan ranká, no buska nada ganá ku ladronisia; si bo poseshonnan ta rende, no pega kurason na nan.


‘Ata e hòmber ku no a tuma Dios pa fortalesa di su bida, ku a stèns riba tur su rikesanan, birando semper pió.’


Pero unabes el a haña poder, el a bira orguyoso i esei tabata su pèrdishon. El a falta ku mandamentu di SEÑOR, su Dios, dor di drenta tèmpel i kima sensia e mes riba e altá di sensia.


ku lo mihó ku ta krese riba e serunan for di tempu di antaño, ku ta sali for di e serunan eterno,


Abram tabata mashá riku; e tabatin oro, plata i hopi bestia.


pasobra Demas, mi kolaboradó, a bandoná mi, komo ku e tabata gusta kos di mundu. El a baha bai Tesalónika. Kreses a bai Galasia i Tito a bai Dalmasia.


Dilanti di Dios ku ta duna bida na tur loke ta eksistí i Kristu-Hesus ku a hasi un bon deklarashon i a duna testimonio dilanti di Pilato, mi ta ordená bo:


Manera mi a pidi bo kaba ora mi a sali pa region di Masedonia, keda na Éfese. Tin algun hende einan ku ta instruí doktrina falsu. Duna òrdu pa nan stòp di hasi esei!


E hendenan mes ta konta di e akohida ku nos a haña serka boso i kon boso a bira lomba pa e diosnan falsu pa bai sirbi e Dios bibu i berdadero


Boso por ta sigur di esaki: niun hende ku ta inmoral, impuru i haragan pa kos — e último kos ei ta igual na idolatria — no por tuma parti den reino di Kristu i di Dios!


Ni E no tin mester di nada ku man di hende por dun'é; E mes ta duna bida, rosea i tur sobrá kos na tur hende.


Ora nan a yega, nan a reuní ku e iglesia i konta tur loke Señor a hasi dor di nan i kon El a habri porta pa e no hudiunan tambe yega na fe.


E disipelnan a spanta di loke El a bisa. Hesus a bolbe bisa nan: ‘Mi yunan, esta difísil pa drenta reino di Dios!


Ora nochi a sera, un hòmber riku di Arimatea, yamá Hosé, ku tambe tabata un disipel di Hesus, a yega.


Pasobra ta e paganonan ta kore tras di tur e kosnan akí. Boso Tata den shelu sa ku boso tin mester di tur e kosnan akí.


“Mira Bábel aki, esta un siudat impreshonante! T'ami ku mi gran poder a hasié kapital di mi reino. Asin'akí hende por mira kon mahestuoso mi reino ta.”


Den bo orguyo bo tabata papia ku despresio riba bo ruman muhé Sódoma.


Mi pueblo, konfia semper den djE, deshogá bo kurason serka djE. Ta Dios, t'E ta nos refugio.


Anto e Spiritu akí El a drama abundantemente riba nos pa medio di nos Salbador Hesu-Kristu.


Mi ta enkargá bo seriamente, ku Dios, Hesu-Kristu i e angelnan skohí komo testigu, pa sigui e reglanan akí, sin diskriminá òf tuma parti pa niun hende!


Pero si mi tarda, e karta akí ta pa bo sa kon hende mester komportá nan komo miembro di e famia di Dios, esta den iglesia di e Dios bibu, e iglesia ku ta pilá i sosten di bèrdat.


Úniko kos ku ta keda ta kome, bebe i gosa di loke bo a mata kurpa p'e. I mi a komprondé ku asta esei ta den man di Dios.


Pakiko bo ta broma asina tantu ku bo vayenan, siudat rebelde, pakiko bo ta bisa ku nan ta asina fértil? Bo ta konfia riba bo rikesanan i bisa: “Ken ta tribi mishi ku mi?”


Esun ku papia un palabra kontra e Yu di hende, lo haña pordon, ma esun ku papia kontra Spiritu Santu, lo no haña pordon. Ni den e tempu akí, ni den e tempu ku ta bini.


Huan a kontestá: ‘Esun ku tin dos paña, kompartí ku un ku no tin nada. Esun ku tin di kome, hasi meskos.’


Pero esnan ku tin gana di bira riku ta kai den tur sorto di tentashon, trampa i deseo estúpido i destruktivo, ku ta hundi hende den korupshon i pèrdishon.


Asin'ei porta di e reino eterno di nos Señor i Salbador Hesu-Kristu lo ta hanchu hanchu habrí pa boso.


E kriá ku a haña sinku mil moneda, a bai hasi negoshi mesora ku e sèn i el a gana sinku mil aserka.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite