Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Tesalonisensenan 2:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Rumannan, boso mes ta kòrda kon duru nos a traha i púluwe tempu nos tabata serka boso. Nos tabata prediká e bon notisia di Dios na boso, trahando di dia i anochi pa nos pan, di manera ku nos no tabata un peso pa niun di boso.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Rumannan, boso mes ta kòrda kon duru nos a traha i púluwe tempu nos tabata serka boso. Nos tabata prediká e bon notisia di Dios na boso, trahando di dia i anochi pa nos pan, di manera ku nos no tabata un peso pa niun di boso.

Gade chapit la Kopi




1 Tesalonisensenan 2:9
35 Referans Kwoze  

Tempu mi tabata serka boso, ku mi a haña mi den pèrtá finansiero, mi no a pidi yudansa di niun hende. E rumannan di Masedonia a proveé den tur mi nesesidatnan. Sí, meskos ku mi no tabata un peso pa boso den pasado, lo mi no ta den futuro tampoko!


i komo e tabata un trahadó di tènt meskos ku Akila, el a keda biba i traha serka nan.


Ora mi kòrda bo den e orashonnan ku mi ta hasi di dia i anochi, mi tin motibu pa gradisí Dios kontinuamente. Dios ku mi ta sirbi ku konsenshi limpi meskos ku mi antepasadonan.


E biuda ku a keda kompletamente so, sin niun hende pa kuid'é, a pone tur su speransa den Dios; di dia i anochi e ta resa, hasi petishon na Dios.


P'esei mes nos ta mula kurpa i traha duru, pasobra nos a pone nos speransa den e Dios bibu, ku ta Salbador di tur hende, spesialmente di esnan ku ta kere den djE.


Tampoko nos no a buska honor ni serka boso ni serka otro hende.


Kiko ta mi rekompensa antó? Wèl, e privilegio di prediká e bon notisia sin kobra i hasi uso di e derechonan ku mi tin komo predikador.


Ma mi no a hasi uso di ningun di e derechonan ei ni mi no ta skibi esaki pa reklamá e derechonan ei pa mi mes. Ai, mi ta preferá di muri promé! Niun hende lo no bai kita e motibu ku mi tin pa broma fo'i mi!


P'esei sea alerta i sigui kòrda kon, ku awa na wowo, pa tres aña largu di dia i anochi ami a siña kada un di boso.


Loke nan tabata prepará diariamente riba mi kuenta tabata: un baka, seis di e mihó karnénan i bestia di pluma; kada dies dia tabatin tur sorto di biña na abundansia. Apesar di esaki mi no a eksigí pa e pueblo mantené mi, pasobra mi tabata sa ku nan tabatin un karga pisá kaba.


Enkambio mi antesesornan a pone karga pisá riba e pueblo; tur dia nan tabata eksigí pan i biña i tambe kuarenta moneda di plata. Ademas, nan empleadonan tabata manda sin fin riba e pueblo. Pero ami sí no a hasi esei pasobra mi tin rèspèt di Dios.


E doktrina ei ta kuadra ku e bon notisia glorioso ku Dios, bendishoná sea su nòmber, a konfia na mi.


Di dia i anochi nos ta roga Dios fervorosamente pa pèrmití nos mira boso personalmente i yuda boso ku loke ta falta den boso fe.


Al kontrario, boso ta na altura ku ounke na Filipi nan a maltratá i insultá nos, Dios a yuda nos prediká su bon notisia na boso ku kurashi, no opstante un lucha fuerte.


nos ta kòrda, den presensia di nos Dios i Tata, kon boso ta pone boso fe den práktika, kuantu trabou boso ta pasa pa mustra amor i kon boso ta sigui spera ku firmesa riba nos Señor Hesu-Kristu.


Asta tempu ku mi tabata na Tesalónika, boso a yega di manda yudansa mas ku un bia, pa kubri mi nesesidatnan.


sla, prizòn, disturbio públiko, trabou pisá, falta di soño i hamber.


i nos ta sofoká nos kurpa ku trabou pisá. Ora insultá nos, nos ta bendishoná. Ora persiguí nos, nos ta soportá.


señal, milager i poder di Spiritu Santu. Asina ta ku mi a kompletá mi tarea di prediká e bon notisia tokante Kristu, di Herusalèm i bisindario, te na region di Iliria.


Dios a destiná mi pa sirbi Kristu-Hesus serka e no hudiunan. E sirbishi saserdotal ku mi ta duna ta enserá proklamashon di e bon notisia di Dios, ku e meta pa presentá esnan no hudiu komo un ofrenda agradabel na Dios, santifiká pa Spiritu Santu.


Esaki ta karta di Pablo, sirbidó di Kristu-Hesus, ku Dios a yama pa ta apòstel i nombra pa proklamá e bon notisia di Dios.


Akaso Dios lo no duna su eskohidonan ku ta sklama n'E di dia i anochi, nan derecho? Lo E no tarda pa yuda nan.


anto awor e tabata un biuda pa 84 aña kaba. Nunka e no tabata sali for di tèmpel, ma e tabata sirbi Dios di dia i anochi, ku orashon i ayuno.


Ai, mare mi kabes por tabata un bròn di awa i mi wowonan un fòntein di lágrima! Awa lo a basha fo'i mi wowo di dia i anochi pa e hopi hendenan asesiná di mi pueblo.


SEÑOR Dios, mi Salbador, den dia mi ta grita ousilio, anochi mi ta buska bo presensia.


Di dia i anochi bo man tabata pisa duru riba mi; m'a pashimá te den mi manteka di wesu, manera ta higra di solo a kima mi.


Pero mi no ta konsiderá mi bida di ningun balor pa mi; loke tin balor pa mi ta, terminá mi mishon i e trabou ku mi a haña di Señor Hesus, esta prediká e bon notisia tokante grasia di Dios.


Nos no tin derecho di haña algu di kome i bebe?


Mi mester a traha duru i soda; hopi bia mi a keda sin drumi. Mi a sufri hamber i set; hopi bia mi a keda sin kome, sin un dak riba mi kabes i sin sufisiente paña pa mi bisti.


Laga nos ban Riu Yordan i kada un di nos buska un balki pa nos traha un lugá nobo di biba.’ Eliseo a kontestá: ‘Bai numa.’


E ta ripará ku su negoshi ta floresé: su lamp'i kas ta keda sendé te lat.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite