Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Samuel 26:8 - Papiamentu Bible 2013

8 E ora ei Abishai a bisa David: ‘Ata, awe Dios a pone bo enemigu den bo man. Laga mi klaba su kabes ku su mes lansa den tera. Un hinká so ta basta.’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 E ora ei Abishai a bisa David: ‘Ata, awe Dios a pone bo enemigu den bo man. Laga mi klaba su kabes ku su mes lansa den tera. Un hinká so ta basta.’

Gade chapit la Kopi




1 Samuel 26:8
16 Referans Kwoze  

‘Esaki ta bo chèns,’ e hòmbernan a bisa David; ‘awe ta e dia ku SEÑOR ta bisa bo: “Mi ta entregá bo bo enemigu, hasi kiko ku bo ke kuné.” ’ E ora ei David a gatia bai serka Saul i pushi pushi el a kòrta un pida di Saul su mantel.


SEÑOR ta rekompensá hende ku ta hustu i fiel. Pasobra El a entregá rei den mi man, pero mi no ker a hisa man pa e rei ku Dios mes a skohe.


Asina David a keda biba den spelònk altu den desierto i den e serunan di desierto di Zif. Saul tabata busk'é tur dia bai, pero Dios no a laga David kai den su man.


Ora tribu di Huda a ataká, SEÑOR a entregá e kanaanitanan i e perizitanan den nan poder. Nan a derotá 10.000 hòmber na Bèzèk.


SEÑOR a duna e israelitanan trankilidat na tur frontera, manera El a primintí nan antepasadonan. SEÑOR a entregá tur nan enemigunan den nan poder; niun di nan enemigunan no por a resistí kontra nan.


Kon ún di nan lo por kore ku míles di nos òf dos di nan ku dies mil, si SEÑOR no a laga nos kai, si E, ku ta nos Baranka, no a entregá nos?


Pasobra Dios a hasi tur hende prizonero di nan mes desobediensia, ya E por tene mizerikòrdia ku nan tur.


Maske kua kòmplòt, boso ninivitanan, trama kontra SEÑOR, E ta destruí boso kompletamente. Lo boso no kousa su pueblo niun otro angustia mas.


Bo no a entregá mi na enemigu, Bo a duna mi espasio pa mi move.


Den anochi David i Abishai a penetrá te serka e sòldánan i kiko nan a mira? Meimei di e kampamentu nan a mira Saul na soño ku su lansa hinká den tera banda di su kabes. Abner i e trupa tabata drumí rondó di dje.


Pero David a bisa Abishai: ‘Nò, no mat'é! Pasobra un hende ku purba mata e rei ku Dios mes a skohe lo no keda sin haña su kastigu.


E ora ei Abishai, yu hòmber di Seruya, a bisa rei: ‘Ki mishi e kachó morto akí ta maldishoná rei! Laga mi pasa pa mi kap su kabes kita afó.’


E ora ei Yohanan a hasi Guedalías e siguiente proposishon den sekreto: ‘Laga ami kita Yishmael fo'i kaminda; niun hende no ta haña sa ken a hasié. O akaso bo ke pa bo asesinato plama tur e hudeonan ku a bin agrupá rondó di bo i di e manera akí kaba ku loke a sobra di Huda?’


Mesora su kurason a kuminsá bati te den su boka. El a bisa su kompañeronan:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite