Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Samuel 2:35 - Papiamentu Bible 2013

35 Despues lo Mi nombra un saserdote digno di konfiansa, ku lo aktua di akuerdo ku mi boluntat i mi manera di pensa, lo Mi laga su desendensia kontinuá i sòru pa nan keda semper den servisio di e rei ku lo Mi skohe.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

35 Despues lo Mi nombra un saserdote digno di konfiansa, ku lo aktua di akuerdo ku mi boluntat i mi manera di pensa, lo Mi laga su desendensia kontinuá i sòru pa nan keda semper den servisio di e rei ku lo Mi skohe.

Gade chapit la Kopi




1 Samuel 2:35
28 Referans Kwoze  

Abo mes, SEÑOR soberano, Dios di Israel, a revelá mi ku Bo ta traha un kas pa mi. P'esei bo sirbidó ta tribi hasi e orashon akí na Bo.


Si bo obedesé Mi i hasi tur loke Mi ordená bo, bo sigui e kaminda ku lo Mi mustra bo i bo hasi loke ta drechi den mi bista, bo kumpli ku mi leinan i mi mandamentunan manera David, mi sirbidó, a hasi, lo Mi keda ku bo. Lo Mi duna bo un dinastia duradero, manera Mi a duna David, i entregá Israel na bo.


tempu Mi a pone e huesnan goberná mi pueblo Israel. Mi ta sòru pa bo enemigunan laga bo na pas.” Tambe SEÑOR ta anunsiá bo ku ta E lo traha un kas pa bo:


Por fabor, pordoná mi mi fayo. Sigur SEÑOR lo mantené bo dinastia na poder, ya ku bo ta bringa e gueranan di SEÑOR i p'esei no por haña maldat den bo bida.


Bo a duna bo rei un viktoria grandi, Bo a mustra bo fieldat na bo rei ungí, na David i su famia te den tur eternidat.


P'esei E mester a bira den tur sentido pareu na su rumannan, di manera ku E por a bira un gransaserdote mizerikordioso i fiel dilanti di Dios i asina paga pa e pikánan di e pueblo.


Nan a kome i bebe e dia ei den presensia di SEÑOR i nan tabata hopi kontentu. Pa di dos bia nan a proklamá Salomon, yu di David, rei. Nan a konsagrá Salomon i Sadok, tur dos den sirbishi di SEÑOR, Salomon komo rei, Sadok komo saserdote.


Rei a pone Benayahu, yu di Yoyada, na kabes di ehérsito na lugá di Yoab, i saserdote Sadok na lugá di Abyatar.


i na Guihon saserdote Sadok i profeta Natan a konsagr'é rei. Nan a bini bèk mashá kontentu. P'esei tin boroto den siudat; ta e zonido ei boso a tende.


Pero ni saserdote Sadok, ni Benayahu, yu di Yoyada, ni profeta Natan, ni Shimi, ni Rei, ni e grupo di balente di David, tabata na fabor di Adonías.


Mesora Samuel a kohe e kachu ku zeta i konsagr'é komo rei den presensia di su rumannan. For di e dia ei spiritu di SEÑOR a yena David. Despues Samuel a yama ayó i a kohe kaminda pa Rama.


Ata mi akí; si mi a kohe un bue òf buriku di kualke un di boso, si mi a oprimí òf maltratá boso òf tuma plaka bou di mesa serka un hende pa tapa kos p'e, boso tin derecho di akusá mi dilanti di SEÑOR i dilanti di e rei ku El a skohe, i lo mi paga mi debe.’


E ora ei lo Mi nombra ún wardadó riba nan, ku lo sòru pa nan: mi sirbidó David. Esei lo sòru pa nan, e lo ta nan wardadó.


Reinan di mundu ta lanta, gobernantenan ta sera kòmplòt kontra SEÑOR i Esun Ungí:


E pakto ei ta konta p'e i pa su desendientenan, i ta hasi nan saserdote pa semper, pasobra el a lanta defendé honor di su Dios i a drecha tur kos entre e israelitanan i Ami.’


E ora ei tur esnan den bo famia ku a keda na bida lo bin hinka rudia su dilanti ku speransa di gana poko plaka òf haña un pida pan, i nan lo rog'é pa e duna nan kualke trabou saserdotal, pa asina nan por tin un pida pan pa nan kome.” ’


E hóben Samuel a sigui sirbi SEÑOR i Eli tabata gui'é. Den e tempu ei mashá poko be SEÑOR tabata duna hende un mensahe; no tabata sosodé hopi ku un hende tabata haña un vishon.


Samuel a kohe un lamchi na lechi i a kim'é hinté komo sakrifisio na SEÑOR, despues el a resa na SEÑOR pa e israelitanan i SEÑOR a dun'é kontesta.


Sinembargo nan no a sigui ehèmpel di nan tata; nan tabata haragan, kla pa soborno i nan tabata violá regla di hustisia.


E mucha muhénan a kontestá: ‘Sí, e ta nèt boso dilanti. Hasi lihé, el a kaba di yega siudat, ya ku awe henter pueblo huntu ta ofresé un sakrifisio riba e seritu di sakrifisio.


Bai siudat lihé, anto boso lo top'é promé ku e bai e seritu di sakrifisio pa e kome. E hendenan no ta kome promé ku e yega, pasobra e tin ku bendishoná e sakrifisio pa despues e invitadonan kome. Bai awor akí, den e oranan akí boso mester top'é.’


Asina ku Saul a kita bai laga Samuel, Dios a kambia su kurason i e mes dia ei tur e señalnan a tuma lugá.


Ora ku Saul i su sirbidó a yega Guibea, ata e grupo di profeta ku tabata profetisando a sali bin topa nan. E ora ei spiritu di SEÑOR a poderá di Saul i el a profetisá meskos ku nan.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite