Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Samuel 16:14 - Papiamentu Bible 2013

14 Spiritu di SEÑOR a bandoná Saul, i un mal spiritu, ku SEÑOR a manda, tabata torment'é.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

14 Spiritu di SEÑOR a bandoná Saul, i un mal spiritu, ku SEÑOR a manda, tabata torment'é.

Gade chapit la Kopi




1 Samuel 16:14
17 Referans Kwoze  

No tira mi leu di bo Kara, no kita bo spiritu santu fo'i mi.


Saul a kuminsá haña miedu di David pasobra SEÑOR tabata yuda David miéntras El a bandoná Saul.


E ora ei Samuel a bisa Saul: ‘Pakiko bo a molestiá mi laga nan yama mi?’ Saul a kontest'é: ‘Pasobra mi ta haña mi den un pèrtá grandi. E filisteonan a bin ataká mi i Dios a bandoná mi. E no ta kontestá mi ni pa medio di e profetanan ni den soño. P'esei mi a yama bo, pa bo bisa mi kiko mi tin ku hasi.’


El a grita: ‘Samson, e filisteonan ta bini!’ Samson a lanta for di soño i el a pensa: ‘Mi ta skapa mi kurpa meskos ku e otro bianan. Mi ta kaba ku nan manera nada.’ Pero e no tabata sa ku e bia akí SEÑOR a bandon'é.


Dios a manda un mal spiritu pa trese desunion entre Abimelèk i e habitantenan di Shikem, di manera ku nan no tabata fiel na Abimelèk.


E siguiente dia e mal spiritu, ku Dios a manda, a poderá di Saul i el a kana ras manera hende loko den su palasio. David tabata toka arpa manera kustumber. Saul tabatin su lansa den man.


Te na ora nan lanta nan yu hòmbernan, Mi ta kita nan for di nan i no ta sobra niun hende mas. Desaster ta warda nan, ora Ami bira lomba pa nan.


SEÑOR a puntr'é: “Kon?” El a kontestá: “Mi ta bai pone mentira den boka di tur su profetanan.” SEÑOR a kontestá: “Bai abo, bai kalanch'é, bo ta logra.” ’


Ora Saul a tende esei, spiritu di Dios a poderá di dje i un rabia violento a drent'é.


E ora ei Samson a gara e dos pilánan di meimei ku tabata karga henter e edifisio. Su man drechi tabata wanta esun i su man robes tabata wanta e otro.


P'esei e sirbidónan di Saul a bis'é: ‘Wak, ata un mal spiritu ku SEÑOR a manda ta tormentá bo.


Mahestat, nos bo sirbidónan ta kla pa sirbi bo. Duna nos òrdu i nos ta bai buska un hende ku sa toka arpa. Ora e mal spiritu ataká bo e hende ta toka riba su arpa pa bo i lo bo sinti bo aliviá.’


Kada bia ku e mal spiritu, ku SEÑOR manda, ataká Saul, David tabata kohe su arpa i kuminsá toka. E ora ei Saul tabata kalma atrobe, e tabata sintié aliviá i e spiritu malu tabata bandon'é.


Pero lo Mi no laga di ta fiel n'e, manera Mi a laga di ta na Saul, pa Mi a pone bo na su lugá.


Mikéas a sigui: ‘Bon antó, skucha palabra di SEÑOR. Mi a mira SEÑOR sintá riba su trono ku henter korte selestial pará na su man drechi i na su man robes.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite