Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Reinan 8:30 - Papiamentu Bible 2013

30 Skucha e súplika di bo sirbidó i esun di bo pueblo Israel ku nos ta hasi den direkshon di e lugá akí. Skucha for di den shelu, e lugá kaminda Bo ta biba; skucha i pordoná nos.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

30 Skucha e súplika di bo sirbidó i esun di bo pueblo Israel ku nos ta hasi den direkshon di e lugá akí. Skucha for di den shelu, e lugá kaminda Bo ta biba; skucha i pordoná nos.

Gade chapit la Kopi




1 Reinan 8:30
26 Referans Kwoze  

skucha for di den shelu, kaminda Bo ta biba. Pordoná, aktua i trata kada hende segun su komportashon — no ta Bo so konosé kurason di tur hende?


skucha nan for di den shelu i pordoná pikánan di bo sirbidónan i di bo pueblo Israel. Mustra nan e bon kaminda ku nan mester sigui. Manda áwaseru pa bo tera, e tera ku Bo a duna bo pueblo komo herensia.


skucha nan for di den shelu, pordoná piká di Israel, bo pueblo, i laga nan bolbe e pais ku Bo a duna nan antepasadonan.


O Señor, skucha nos! O Señor, pordoná nos! Hasi kaso di nos! No tarda, Señor, kòrda riba bo mes honor, mi Dios, pasobra bo siudat i bo pueblo ta ligá ku bo nòmber.”


Wèl, ata loke Dios altu i elevá ta bisa, e Dios ku tin nòmber santu i ta biba pa semper: ‘Mi ta biba den shelu, den santidat inalkansabel, pero tambe huntu ku esnan abatí i di kurason humilde. Mi ta duna nan speransa i kurashi di nobo!


No pura hasi promesa na Dios, ni ku boka ni ku pensamentu, pasobra Dios ta den shelu i abo ta riba mundu bo ta. P'esei papia ménos posibel.


i pordoná nos nos faltanan meskos ku nos ta pordoná esnan ku a falta ku nos;


Resa antó di e forma akí: Nos Tata, ku ta na shelu, bo nòmber sea santifiká;


Mi tin mi bista alsá na Bo, ku ta biba den shelu.


B'a pordoná kulpa di bo pueblo, B'a tapa tur su pikánan.


Skucha súplika di bo sirbidó i esunnan di bo pueblo Israel ku nos ta hasi den direkshon di e lugá akí. Skucha nos for di den shelu, e lugá kaminda Bo ta biba; skucha i pordoná nos.


Skucha e ora ei tambe nan orashon i súplika for di den shelu, kaminda Bo ta biba, i defendé nan kousa.


skuch'é for di den shelu, kaminda Bo ta biba, i dun'é loke e ta pidi. Tur nashon na mundu lo rekonosé bo Nòmber i respetá Bo meskos ku bo pueblo Israel ta respetá Bo. Nan lo sa ku Bo mes a deklará e tèmpel, ku mi a traha pa Bo, bo santuario.


Si e ora ei mi pueblo ku ta pertenesé na Mi so, humiliá nan mes, resa na Mi, buska Mi, kombertí i stòp di sigui riba mal kaminda, e ora ei lo Mi skucha for di shelu. Lo Mi pordoná nan nan pikánan i lo Mi rebibá nan tera.


Pero si nos atmití nos pikánan abiertamente, Dios ku ta fiel i hustu ta pordoná nos e pikánan ei i purifiká nos di tur tur maldat.


SEÑOR a pasa dilanti di Moises i a grita: ‘Ami ta SEÑOR, un Dios generoso, klemente, ku pasenshi, bondadoso i fiel.


Mi ta bondadoso te den di mil generashon i Mi ta pordoná maldat, rebeldia i piká. Mi no ta keda sin kastigá esnan kulpabel; Mi ta kastigá nan, nan yunan, ñetunan i bisañetunan.’


Asina Daniel a tende di e dekreto, el a bai su kas. Su sala di ariba tabatin bentana ku ta habri den direkshon di Herusalèm. Den e sala ei, kaminda e tabatin kustumber di resa i alabá su Dios tres be pa dia, el a hinka rudia.


Abo, Señor nos Dios, ta yen di kompashon, Bo ta pordoná nos, ounke nos a lanta kontra Bo.


i bisa: ‘SEÑOR, Dios di nos antepasadonan, t'Abo t'Esun ku for di shelu ta manda riba tur reino di mundu. Abo tin tur forsa i poder, niun hende no por hasi Bo nada.


Skucha mi súplikanan duru, ora mi grita ousilio, ora mi hisa mi mannan na bo tèmpel santu.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite