Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Reinan 22:28 - Papiamentu Bible 2013

28 Pero Mikéas a bisa: ‘Si enberdat bo bini bèk sano i salvo, SEÑOR no a papia dor di mi.’ Tambe Mikéas a bisa: ‘Pueblonan, marka mi palabra!’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

28 Pero Mikéas a bisa: ‘Si enberdat bo bini bèk sano i salvo, SEÑOR no a papia dor di mi.’ Tambe Mikéas a bisa: ‘Pueblonan, marka mi palabra!’

Gade chapit la Kopi




1 Reinan 22:28
15 Referans Kwoze  

Tur pueblo, habri orea, tur loke tin rosea, paga tinu! SEÑOR Dios ta lanta testimonio kontra boso for di su tèmpel santu den shelu.


Si e hòmbernan akí muri un morto natural i pasa ku nan manera ta pasa ku tur hende, SEÑOR no a manda mi,


Awor, si David mes ta yam'É Señor, ta kon bini e Mesias por ta yu di David?’ E multitut grandi tabata skucha Hesus ku plaser.


Israelitanan, SEÑOR a reskatá boso for di Egipto, henter boso pueblo; p'esei skucha loke E ke bisa boso.


Pero loke un sirbidor di djE proklamá te awe semper El a laga sosodé i loke su mensaheronan anunsiá, esei E ta kumpli kuné. T'E a bisa di Herusalèm: ‘Hende ta bolbe bin biba aki; Mi ta drecha su ruinanan,’ i di siudatnan di Huda: ‘Mi ta lanta nan atrobe.’


Pero Mikas a bisa: ‘Si enberdat bo bini bèk sano i salvo, SEÑOR no a papia dor di mi.’ Tambe Mikas a bisa: ‘Pueblonan, marka mi palabra!’


Elías a kontestá: ‘Si mi ta un hòmber di Dios, kandela baha for di shelu i destruí abo ku bo sinkuenta sòldánan.’ Mesora kandela di Dios a baha for di shelu i a destruí e ofisial ku su sinkuenta sòldánan.


Elías a kontest'é: ‘Si mi ta un hòmber di Dios, kandela baha for di shelu i destruí abo ku bo sinkuenta sòldánan.’ Mesora kandela a baha for di shelu i a destruí e ofisial ku su sinkuenta sòldánan.


Pero, por fabor, skucha awor loke ámi tin di bisa abo i henter pueblo:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite