Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Reinan 22:22 - Papiamentu Bible 2013

22 SEÑOR a puntr'é: “Kon?” El a kontestá: “Mi ta bai pone mentira den boka di tur su profetanan.” SEÑOR a kontestá: “Bai abo, bai kalanch'é, bo ta logra.” ’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

22 SEÑOR a puntr'é: “Kon?” El a kontestá: “Mi ta bai pone mentira den boka di tur su profetanan.” SEÑOR a kontestá: “Bai abo, bai kalanch'é, bo ta logra.” ’

Gade chapit la Kopi




1 Reinan 22:22
28 Referans Kwoze  

Dios a manda un mal spiritu pa trese desunion entre Abimelèk i e habitantenan di Shikem, di manera ku nan no tabata fiel na Abimelèk.


Pero un mal spiritu mandá pa SEÑOR a poderá di Saul ora e tabata sintá den su kas ku su lansa den man. Miéntras David tabata toka p'e


Spiritu di SEÑOR a bandoná Saul, i un mal spiritu, ku SEÑOR a manda, tabata torment'é.


Lo benta diabel, ku a gaña nan, den e lago di kandela i suafel, kaminda e bestia i e profeta falsu tambe ta. Lo torturá nan di dia i anochi, te den tur eternidat.


E ta gaña e habitantenan di mundu pa medio di e señalnan ku e ta hasi den nòmber di e bestia. E ta kalanchá e hendenan pa nan lanta un imágen na honor di e bestia ku a keda heridá pa medio di spada, pero ku a keda na bida.


Si un profeta laga hende papi'é pa bisa algu, e ora ei t'Ami, SEÑOR mes, a papi'é pa bisa algu. Lo Mi kastig'é pisá i sak'é for di mi pueblo.


Dios ta fuerte, semper viktorioso; kriminal o víktima, tur ta someté na su poder.


Anto SEÑOR a puntra: “Ken ta bai kalanchá Ahab pa e ataká Ramot di Guilead i muri aya?” Un a bisa asina, otro a bisa asana


E siguiente dia e mal spiritu, ku Dios a manda, a poderá di Saul i el a kana ras manera hende loko den su palasio. David tabata toka arpa manera kustumber. Saul tabatin su lansa den man.


Dia e mil añanan pasa, lo laga Satanas sali for di su prizòn.


El a bent'é den abismo, sera e abismo i pone un seyo ariba, di manera ku e dragon no por a hinka e nashonnan mas den tentashon, promé ku e mil añanan pasa. Despues mester lag'é lòs pa poko tempu.


Pasobra Dios a dirigí nan pensamentu di tal manera, ku nan ta ehekutá plan di Dios, den loke nan ta hasi: e reinan tin e mesun meta i nan ta pasa nan poder pa e bestia, te ora e palabranan di Dios keda kumplí.


Ma nos ta pertenesé na Dios; esnan ku konosé Dios ta tende di nos, ma esnan ku no konos'É no ta tende di nos. T'asin'akí anto nos por diserní ken tin e Spiritu di bèrdat i ken tin e spiritu di engaño.


Pero di otro banda Spiritu Santu ta bisa bon kla ku den e último dianan lo tin hende ku lo nenga nan fe, pasobra nan ta sigui spiritu ku ta engañá hende i siñansa di demoño.


Diabel ta boso tata i boso ke pone e deseonan di boso tata den práktika. E ta un matadó for di kuminsamentu, i nunka e no a aten'é na bèrdat, pasobra e no tin bèrdat den dje. Ora ku e gaña, e ta gaña di naturalesa, pasobra e ta un gañadó i tata di mentira.


El a stima maldishon: lag'é kai riba dje! El a nenga bendishon: wèl, e keda leu!


i porfin ún spiritu a bini dilanti. El a bai para dilanti di SEÑOR i a bisa: “Mi ta kalanch'é.”


Pero Eliseo a bisa rei di Israel: ‘Kiko mi tin di aber ku bo? Bai konsultá e profetanan di bo tata i e esunnan di bo mama.’ Ma rei di Israel a kontestá: ‘Nò, pasobra SEÑOR a trese nos tres huntu aki pa entregá nos den man di Moab.’


SEÑOR soberano ta deklará: ‘Den e tempu ei Mi ta laga diosnan falsu disparsé for di den pais. Nan rekuerdo lo disparsé. Mi ta laga profetanan ku ta papia pa medio di un spiritu impuru, tambe disparsé for di den e pais.


E profeta bieu a bisa: ‘Mi tambe ta profeta meskos ku bo. SEÑOR a manda un angel bisa mi hiba bo mi kas, pa bo kome pida pan i bebe awa.’ Pero gaña e tabata gañ'é.


‘Ta bon,’ SEÑOR a bisa satanas. ‘Tur loke e tin ta bai den bo poder, pero no pone un dede riba Job mes sí.’ Satanas a kita bai for di den presensia di SEÑOR.


SEÑOR a zonza nan; nan ta pone Egipto zeilu den tur loke e hasi. E pais ta manera un buraché ku ta zeilu kai den su mes saká.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite