Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Reinan 22:19 - Papiamentu Bible 2013

19 Mikéas a sigui: ‘Bon antó, skucha palabra di SEÑOR. Mi a mira SEÑOR sintá riba su trono ku henter korte selestial pará na su man drechi i na su man robes.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

19 Mikéas a sigui: ‘Bon antó, skucha palabra di SEÑOR. Mi a mira SEÑOR sintá riba su trono ku henter korte selestial pará na su man drechi i na su man robes.

Gade chapit la Kopi




1 Reinan 22:19
30 Referans Kwoze  

Un dia ku sirbidónan selestial a presentá dilanti di SEÑOR, satanas, e akusadó, tambe a bini huntu ku nan.


Un dia ku sirbidónan selestial a presentá dilanti di SEÑOR, satanas, e akusadó, tambe a bini huntu ku nan.


Sòru pa boso no trata niun di e chikitunan akí ku menospresio. Un kos Mi por bisa boso: e angelnan ku ta enkargá ku nan, ta den presensia di mi Tata den shelu. [


Pasobra tur e angelnan ta spiritu den servisio di Dios, ku E ta manda bai sirbi esnan ku lo risibí salbashon.


Di e angelnan E ta bisa: ‘E ta hasi su angelnan manera bientu fuerte, su sirbidónan manera vlam di kandela.’


‘Hende, profetisá kontra e profetanan di Israel ku ta profetisá riba nan mes outorisashon i bisa nan: Skucha loke SEÑOR ta bisa!


Pero boso a yega seru di Sion i e siudat di Dios bibu, e Herusalèm selestial, ku míles i míles di angel. Boso a yega e reunion festivo


Skucha, hendenan insolente, ku ta manda aki na Herusalèm riba pueblo. Tende loke SEÑOR ta bisa boso.


Boso, gobernantenan di Herusalèm, korumpí manera esnan di Sódoma, harto perverso manera di Gomora, tende palabra di SEÑOR, skucha ku atenshon loke nos Dios ta siña boso.


Miéntras mi tabata mira, mi a tende stèm di numeroso angel rondó di e trono i di e sernan i di e ansianonan; nan tabata míles i míles, sí, miónes i miónes;


Ora Yu di hende bini den su gloria, huntu ku tur su angelnan, lo E sinta riba su trono glorioso.


E ora ei e hòmber pará meimei di e palunan di watakeli a tuma palabra i bisa: ‘Ta nan SEÑOR a manda pa pasa rònt mundu.’


Tende un kos akí, Amasías, bo ta taha mi di profetisá kontra Israel i di prediká sin fin, manera bo ta bisa, kontra desendientenan di Isak. Wèl, skucha e mensahe di SEÑOR.


Den e kaso ei SEÑOR ta manda bisa boso: “Boso, hendenan di Huda, e únikonan ku a sobra ainda, t'esaki Ami, SEÑOR soberano, Dios di Israel, tin di bisa boso: Si tòg boso a disidí di bai Egipto kaba i di establesé boso ei,


Pues tur hende ku Mi a deportá di Herusalèm pa Babilonia, skucha mi palabranan.


Pueblo di Yakob, tribunan di Israel, skucha e palabranan


Spiritu di SEÑOR a bandoná Saul, i un mal spiritu, ku SEÑOR a manda, tabata torment'é.


Anto SEÑOR a puntra: “Ken ta bai kalanchá Ahab pa e ataká Ramot di Guilead i muri aya?” Un a bisa asina, otro a bisa asana


Moises a subi e seru huntu ku Aaron, Nadab, Abihu i setenta ansiano di Israel.


Nan a mira e Dios di Israel. Bou di su pia tabatin manera un flur trahá di safiro, blou kla manera shelu mes.


el a hasi e siguiente deklarashon: ‘Esaki ta e rospondi di ami, Bileam, yu hòmber di Beor, di e hòmber ku a haña chèns di mira sekreto.


Boso no sirbi un Dios strañero, no adorá un Dios di afó.


P'esei, abo, muhé di bida, skucha loke SEÑOR ta bisa.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite