Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Reinan 17:13 - Papiamentu Bible 2013

13 Pero Elías a bis'é: ‘No preokupá, bai kas i prepar'é numa manera bo a bisa, pero traha un pan chikí promé i tres'é aki pa mi. Pa bo i pa bo yu bo por traha despues.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

13 Pero Elías a bis'é: ‘No preokupá, bai kas i prepar'é numa manera bo a bisa, pero traha un pan chikí promé i tres'é aki pa mi. Pa bo i pa bo yu bo por traha despues.

Gade chapit la Kopi




1 Reinan 17:13
19 Referans Kwoze  

Buska reino di Dios i buska pa hasi su boluntat promé i boso ta haña tur e sobrá kosnan akí aserka.


Hiba e désimo partinan kompleto kamber di provishon di tèmpel, di manera ku tin kuminda den mi kas. Pone Mi asina na prueba numa,’ SEÑOR di universo ta bisa. ‘Wak e ora ei ku Mi no ta habri bentana di shelu pa boso i laga awa kai, mas ku ta basta.


No ta asina ku ta den kandela sa tèst kalidat di oro, oro ku un dia ta kaba na nada? Meskos asina boso fe, ku tin muchu mas balor ku oro, ta pasa den prueba pa tèst su kalidat. Anto si boso fe pasa e prueba ku éksito, boso lo haña aprobashon, gloria i honor dia Hesu-Kristu bini.


i bisa mi: “No tene miedu, Pablo! Bo mester presentá dilanti di emperador, i Dios den su bondat a pone bida di esnan ku ta nabegá huntu ku bo den bo man.”


Ma e angel a bisa e muhénan: ‘No spanta! Mi sa ku boso ta buska Hesus, Esun ku nan a krusifiká.


Pasobra Ami ta SEÑOR, bo Dios, Mi ta kohe bo man tene i bisa bo: “No tene miedu, Mi ta yuda bo.”


Honra SEÑOR ku ofrendanan for di tur loke bo ta poseé, dun'É e mihó parti di bo kosecha.


Pero boso no mester bringa kontra nan. Al kontrario, posishoná boso na un distansia i wak kon Ami ta duna boso viktoria. Habitantenan di Huda i Herusalèm, no tene miedu, no laga nan hinka miedu den boso! Mañan boso mester ranka sali kontra nan, Ami, SEÑOR ta ku boso!” ’


Pero Eliseo a kontestá: ‘No spanta, esnan huntu ku nos ta muchu mas tantu ku esnan huntu ku nan.’


Pero Moises a kontestá nan: ‘No tene miedu! Wanta duru! Paga tinu na loke SEÑOR ta bai hasi awor pa salba boso, pasobra boso no ta weta e egipsionan ku boso weta awe nunka mas.


Pasobra Abraham tabatin fe, el a ofresé Isak komo sakrifisio ora Dios a pon'é na prueba. E tabata dispuesto pa ofresé su úniko yu komo sakrifisio, ounke Dios a hasié un promesa:


Esun ku stima su mama òf su tata mas ku Mi, no ta digno di pertenesé na Mi; esun ku stima su yu hòmber òf su yu muhé mas ku Ami, no ta digno di pertenesé na Mi.


No tene miedu, pasobra Mi ta ku bo, no wak asina spantá, pasobra Ami ta bo Dios. Mi ta duna bo forsa, yuda bo, sostené bo ku mi man viktorioso.


E biuda a kontestá: ‘Por Dios, mi no tin pan, ta un man yen di hariña so mi tin den un zjar i un tiki zeta asina den butishi. Piki mi ta piki dos pida palu pa mi bai kas i prepará algu pa mi i pa mi yu. Despues di kome esei, muri nos lo muri.’


Pasobra esaki SEÑOR, Dios di Israel, ta bisa: “E hariña den e zjar lo no kaba i e zeta den e butishi lo no bira ménos, te dia SEÑOR laga awa yobe atrobe riba tera.” ’


E mes anochi SEÑOR a aparesé n'e i a bis'é: ‘Ami ta e Dios di bo tata Abraham, no tene miedu pasobra Mi ta ku bo. Lo Mi bendishoná bo i duna bo hopi desendiente pa kara di mi sirbidó Abraham.’


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite