Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Reinan 13:33 - Papiamentu Bible 2013

33 Apesar di tur loke a sosodé, Yerobeam a sigui den mal kaminda. El a bolbe nombra saserdote for di tur gremio di e pueblo pa e seritunan di sakrifisio. Ken ku tabata ke, e tabata konsagrá komo saserdote pa un santuario.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

33 Apesar di tur loke a sosodé, Yerobeam a sigui den mal kaminda. El a bolbe nombra saserdote for di tur gremio di e pueblo pa e seritunan di sakrifisio. Ken ku tabata ke, e tabata konsagrá komo saserdote pa un santuario.

Gade chapit la Kopi




1 Reinan 13:33
21 Referans Kwoze  

Boso no a kore ku e saserdotenan di SEÑOR, desendientenan di Aaron, i ku e levitanan? Boso no a nombra boso mes saserdotenan, meskos ku e otro pueblonan ta hasi? Ken ku a trese un toro yòn i shete chubat'i karné boso tabata konsagrá komo saserdote di boso diosnan falsu.


Yerobeam a nombra su mes saserdotenan pa e seritunan di sakrifisio kaminda nan tabata adorá mal spiritu i e imágennan di toro yòn ku el a laga instalá.


i hende malbado i gañadó lo bira dia pa dia pió. Nan lo sigui gaña hende i hende lo sigui gaña nan.


P'esei, kòrda bon, ta ún òrdu so SEÑOR tin ku duna pa mansionnan ta plamá na wèrki i kasnan ta kibrá na filingrana.


Kada be ku e pòchi ku el a traha frakasá, e tabata traha un otro pòchi ku e mesun klei, te ora e keda satisfecho kuné.


Ora El a laga algun di nan muri, e otronan tur a busk'É, a kombertí i a puntra pa Dios


El a konsagrá e levita i hasié saserdote; e levita a keda biba serka dje.


Bastòn di e hòmber ku Mi skohe lo kuminsá spreit. Asina lo Mi pone un fin na e lantamentu di e israelitanan.’


E tareanan saserdotal ta únikamente pa Aaron i su yunan. Tur hende no outorisá ku funshoná komo saserdote lo muri.’


Ora tin ku transportá e tènt, ta nan mester desarm'é i ta nan tin ku arm'é di nobo ora ta lanta un kampamentu. Tur hende no outorisá ku yega serka di e tènt sagrado lo muri.


Bisti bo ruman Aaron i su yu hòmbernan e pañanan akí, kaba basha zeta perfumá riba nan i konsagrá nan na Mi pa nan bira mi saserdote.


kaminda e tabatin un santuario. El a yega di traha algun dios di kas i un efod. Tambe el a konsagrá un di su yunan i hasié saserdote.


Nadab a hasi loke ta malu den bista di SEÑOR. El a sigui ehèmpel di su tata i a kometé e mesun pikánan ku su tata a pone Israel hasi.


Sinembargo e no a stòp di hasi e pikánan ku Yerobeam, yu di Nebat, a pone e israelitanan hasi, pasobra Yehu a keda sirbi e toronan di oro na Betel i Dan.


Un tal Amasías, saserdote di Betel, a manda e siguiente rospondi pa Yerobeam, rei di Israel: ‘Amos ta tramando un kòmplòt kontra bo, den kurason di Israel. Hendenan di e pais no por soportá mas tur loke e ta kana konta.


pero el a adorá e Dios di su antepasado David. El a aten'é na e mandamentunan di SEÑOR i no a sigui ehèmpel di Israel.


Asta ora e mesun Ahas ei a hañ'é den pèrtá, el a keda infiel na SEÑOR; el a hasi pió ainda:


Maske bo bati un hende bobo den un fènsu, batié manera ta bati maishi k'un man di fènsu, bo n' ta saka su bobedat fo'i dje.


Ma n' ta hende sinsero Bo ta buska, SEÑOR? Bo a gòlpia e pueblo akí, pero esei no a sirbi pa nada. Bo a aplastá nan, pero nan a nenga di kohe kurpa. Nan ta kabesura, nan ta nenga di bolbe serka Bo.’


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite