Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Reinan 13:21 - Papiamentu Bible 2013

21 Na bos altu e bieu a bisa esun ku a bini di Huda: ‘Asina SEÑOR ta bisa: “Bo a bai kontra mi òrdu i bo no a atené bo na loke Ami, SEÑOR, bo Dios, a ordená bo,

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

21 Na bos altu e bieu a bisa esun ku a bini di Huda: ‘Asina SEÑOR ta bisa: “Bo a bai kontra mi òrdu i bo no a atené bo na loke Ami, SEÑOR, bo Dios, a ordená bo,

Gade chapit la Kopi




1 Reinan 13:21
19 Referans Kwoze  

Mi ta skual i disipliná kada un ku Mi ta stima. Sea antó yen di zelo i kombertí boso!


Bo propio krímen ta bira bo desgrasia, bo infieldat na Mi, bo kondenashon. Lo bo realisá, kon malu, kon marga ta ora bo bira lomba pa SEÑOR, bo Dios, i pèrdè rèspèt pa Mi.’ Asina SEÑOR, Dios Soberano ta bisa.


El a konta su kasá Zèrèsh i tur su amigunan tur loke a pasa kuné. Su konseheronan a bis'é: ‘Si e Mordekai ei ta pertenesé na e pueblo hudiu, lo bo no por gan'é mas. Bo derota di awe ta djis kuminsamentu di bo destrukshon.’


Pasobra SEÑOR a duna mi òrdu pa mi no kome pan ni bebe awa aya i pa mi no bolbe di e mes kaminda ku mi a bini.’


Despues di esei Gad a bai serka David, kont'é tur kos i puntr'é: ‘Kiko bo ta preferá: shete aña di hamber grandi den bo pais? Òf bo ke keda ta hui tres luna pa bo enemigunan, ku ta keda persiguí bo? Òf bo ta preferá tres dia di pèster den bo pais? Pensa i bolbe pensa, kiko mi mester kontestá Esun ku a manda mi.’


SEÑOR a rabia mashá pasobra Usa a riska hasi esei i ei mes SEÑOR a kastig'é pa e deskuido; el a dal abou muri pegá ku e arka di Dios.


pakiko antó bo a desobedesé su òrdunan i pakiko bo a bula haragan riba loke bo a kita for di e enemigu i asina hasi malu den bista di SEÑOR?’


Na mes momento ku e mensahero a menshoná e arka di Dios, Eli a kai for di su stul, riba su lomba banda di e porta i ya ku e tabata un hòmber bieu i pisá, el a kibra su garganta i muri. El a guia Israel durante 40 aña komo hues.


‘A yega ora pa Aaron bai sosegá serka su antepasadonan. Lo e no drenta e pais ku Mi ta duna e israelitanan, komo ku na e awa di Meriba boso tur dos a bai kontra mi òrdu.


Pero SEÑOR a bisa Moises ku Aaron: ‘Boso no a konfia riba Mi i dilanti di e pueblo boso a keda sin demostrá ku Ami ta Esun Santu. P'esei boso lo no hiba e komunidat akí e pais ku Mi a primintí nan.’


Moises a bisa Aaron: ‘SEÑOR a atvertí boso, pasobra El a bisa: “Mi ke pa esnan ku aserká Mi respetá mi santidat i duna Mi gloria dilanti di henter pueblo.” ’ Aaron a pèrdè abla.


Mesora nan wowo a habri i nan tur dos a ripará ku nan tabata sunú. P'esei nan a pega blachi di figo na otro i a tapa nan kurpa.


Pero ora nan tabata sintá na mesa, e profeta bieu, ku a pone esun for di Huda bira bèk, a risibí un mensahe di SEÑOR.


pasobra bo a bai bèk i bo a kome pan i bebe awa na e lugá ku Mi a prohibí bo. P'esei nan lo no dera bo den graf di bo antepasadonan.” ’


E profeta a kontestá: ‘Pasobra bo no a sigui òrdu di SEÑOR, un leon ta mata bo asina bo bai laga mi.’ Apénas el a kita bai, ku el a topa un leon i e leon a mat'é.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite