Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Reinan 12:28 - Papiamentu Bible 2013

28 Despues di a pensa e asuntu bon, el a traha dos toro yòn di oro i a bisa e pueblo: ‘Pakiko boso ta molestiá bai Herusalèm? Israel, ata bo diosnan aki, ku a saka boso for di Egipto.’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

28 Despues di a pensa e asuntu bon, el a traha dos toro yòn di oro i a bisa e pueblo: ‘Pakiko boso ta molestiá bai Herusalèm? Israel, ata bo diosnan aki, ku a saka boso for di Egipto.’

Gade chapit la Kopi




1 Reinan 12:28
34 Referans Kwoze  

E israelitanan a rechasá e mandamentunan di SEÑOR, nan Dios. Nan a traha dos imágen di toro yòn, a lanta palu sagrado, bùig den adorashon pa e astronan i sirbi Baal.


Sinembargo e no a stòp di hasi e pikánan ku Yerobeam, yu di Nebat, a pone e israelitanan hasi, pasobra Yehu a keda sirbi e toronan di oro na Betel i Dan.


Ya nan a kita for di e kaminda ku Mi a pone nan ariba. Nan a traha un toro di oro bashá i ata awor nan ta hinka rudia p'e i ta ofres'é sakrifisio, miéntras nan ta grita: “Israel, ata boso Dios ku a saka boso for di Egipto.” ’


Aaron a tuma e renchinan i a dirti nan. Despues el a basha e oro den forma di un toro yòn. E pueblo a grita: ‘Israel, ata boso Dios ku a saka boso for di Egipto.’


Yerobeam a nombra su mes saserdotenan pa e seritunan di sakrifisio kaminda nan tabata adorá mal spiritu i e imágennan di toro yòn ku el a laga instalá.


E siñadónan ta primintí e hendenan akí libertat, miéntras nan mes ta katibu den sirbishi di destrukshon; hende ta katibu di loke ta domin'é!


Nan ta bisa e videntenan: “Laga loko, pa nos tur kos ta evidente.” I e profetanan: “No bisa nos bèrdat, djis konta nos loke nos gusta tende, profetisá ilushonnan pa nos.


‘Ai di boso, mi yunan kabesura,’ asina SEÑOR ta bisa, ‘boso ta traha plan ma nan no ta di Mi, boso ta sera kombenio, pero kontra mi boluntat. Boso ta montoná piká riba piká.


No traha niun imágen di niun dios, den niun forma: ni di loke tin na shelu, ni di loke tin riba tera, ni di loke tin den awa bou di tera.


Nos mester traha ku kabes i hasi algu pa evitá ku nan kantidat ta sigui krese. Imaginá bo si bini guera; nan por djòin nos enemigu, bringa kontra nos i sali for di e pais.’


Moises a ripará ku e pueblo a pèrdè kòntròl pasobra Aaron no a para nan i a laga nan hasi nan mes ridíkulo den bista di nan enemigunan.


Bo a hasi pió ku tur ku tabata ei promé ku bo. Bo a traha otro diosnan, sí, bo a traha imágennan bashá di heru pa provoká Mi i bo a benta Mi afó.


Nadab a hasi loke ta malu den bista di SEÑOR. El a sigui ehèmpel di su tata i a kometé e mesun pikánan ku su tata a pone Israel hasi.


Su morto tabata resultado di e pikánan ku el a kometé; hasiendo malu den bista di SEÑOR. El a sigui ehèmpel di Yerobeam i a kometé e mesun pikánan ku esei a hasi i a pone Israel tambe hasi.


E levitanan a bai laga nan kunukunan di yerba i nan propiedatnan i bai biba na Huda i Herusalèm, pasobra Yerobeam i su susesornan tabata stroba nan di traha komo saserdote den sirbishi di SEÑOR.


Awor boso ta kere ku boso por rebeldiá kontra e reino ku SEÑOR a duna desendientenan di David, djis pasobra boso tin un ehérsito grandi i e toronan yòn di oro ku Yerobeam a proklamá komo boso dios!


Pa basta tempu Israel a biba sin e Dios berdadero, tampoko nan no tabatin saserdotenan pa instruí nan; nan tabata biba sin tene kuenta ku lei.


pero el a adorá e Dios di su antepasado David. El a aten'é na e mandamentunan di SEÑOR i no a sigui ehèmpel di Israel.


El a sigui ehèmpel di reinan di Israel, spesialmente ehèmpel di kas real di Ahab, komo ku e tabata kasá ku un yu di Ahab. I el a hasi loke ta malu den bista di SEÑOR.


E no a stòp ku e aktonan inmoral ku el a kuminsá kuné na Egipto. Aya kaba el a laga hòmber drumi kuné, pasa man riba su pechunan i sasia nan pashon kuné.


Un dia rei Nebukadnèsar a ordená pa traha un estatua di oro ku un altura di trinta meter i un hanchura di tres meter i a laga pon'é den sabana di Dura, den provinsia Babilonia.


Ta destruí e seritunan di sakrifisio, e lugánan di engaño ei kaminda Israel tabata hasi piká. Matanan di sumpiña i yerba shimaron ta krese tapa nan altánan. E ora ei nan ta grita bisa e serunan: ‘Tapa nos,’ i e seritunan: ‘Kai riba nos.’


No trata di buska Mi na Betel, pasobra loke yama “kas di Dios”, lo bira “kas di zumbi”. No bai Guilgal tampoko, pasobra djei boso ta bai den eksilio. I sigur no bai buska boso refugio te na Beer-Shèba ayá.’


Tur esnan ku ta hura pa e piká di Samaria, bisando: “Pa bida di bo dios, o tribu di Dan,” “Pa bida di e dios di Beer-Shèba,” lo kai sin lanta mas.’


Sinembargo David tabata pensa: ‘Tardi òf trempan Saul lo mata mi. E mihó kos ku mi por hasi ta hui bai pais di e filisteonan ya e ora ei Saul por laga mi na pas i e no ta sigui buska mi den henter teritorio di Israel. Asina lo mi skapa for di su man.’


nan a biba segun e kustumbernan di e pueblonan ku SEÑOR a kore kuné pa e israelitanan i segun leinan ku e reinan di Israel a introdusí.


El a traha un imágen di un dios falsu i a pon'é den tèmpel, ounke Dios a bisa David i su yu Salomon: ‘Den e tèmpel akí na Herusalèm, e lugá ku Mi a skohe for di tur region di e tribunan di Israel, Mi ke ta presente meimei di boso pa boso adorá Mi pa semper.


Tin kaminda ku parse règt, pero na final, morto ta warda.


Bo a drenta tambe ku e egipsionan, bo bisiñanan ku nan órgano seksual grandi; kada be bo a drenta ku nan pa provoká Mi.


Mi a disidí di kastigá nan: e pueblonan lo ranka sali huntu kontra nan pa kastigá nan pa nan dòbel piká.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite