Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Krónikanan 16:8 - Papiamentu Bible 2013

8 Alabá SEÑOR, invoká su Nòmber, laga pueblonan tende di su obranan grandi!

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 Alabá SEÑOR, invoká su Nòmber, laga pueblonan tende di su obranan grandi!

Gade chapit la Kopi




1 Krónikanan 16:8
13 Referans Kwoze  

Ora e tempu ei yega boso lo bisa: ‘Ban gradisí SEÑOR, ban proklamá ta ken E ta; laga tur pueblo konosé su obranan, anunsiá ku su nòmber ta elevá riba tur sobrá.


Libra nos awor, SEÑOR nos Dios, for di gara di Sanherib; e ora ei tur reino di mundu ta haña sa, SEÑOR, ku t'Abo so ta Dios.’


na e iglesia di Dios na Korinte, na tur esnan yamá pa ta Dios su pueblo santu, na esnan ku ta pertenesé n'E den union ku Kristu-Hesus. E karta akí ta dirigí tambe na tur esnan ku tur kaminda ta invoká nòmber di nos Señor Hesu-Kristu, ku ta nan Señor i nos Señor.


Alabá SEÑOR komo E ta bon; pasobra su amor ta eterno!


At'é akinan awor ku pèrmit di e saserdotenan importante pa kohe tur hende ku invoká bo nòmber, prezu.’


skuch'é for di den shelu, kaminda Bo ta biba, i dun'é loke e ta pidi. Tur nashon na mundu lo rekonosé bo Nòmber i respetá Bo meskos ku bo pueblo Israel ta respetá Bo. Nan lo sa ku Bo mes a deklará e tèmpel, ku mi a traha pa Bo, bo santuario.


Duna grasia na SEÑOR, komo E ta bon, — su amor ta eterno!


gritu di kontentu i di alegria, kantamentu di hendenan resien kasá. Lo bolbe tende hende ku ta trese nan ofrendanan di gradisimentu tèmpel, kanta: “Alabá SEÑOR soberano, pasobra E ta bon i su amor ta dura pa semper!” Ami, SEÑOR, ta kambia suerte di e pais akí pa bon i ta bolbe hasié manera e tabata ántes.’


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite