Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Krónikanan 16:41 - Papiamentu Bible 2013

41 Heman i Yedutun tabata huntu ku nan. Nan i algun hòmber mas, ku nan nòmber ta menshoná kaba, tabata skohí pa kanta na SEÑOR: ‘Su amor ta eterno!’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

41 Heman i Yedutun tabata huntu ku nan. Nan i algun hòmber mas, ku nan nòmber ta menshoná kaba, tabata skohí pa kanta na SEÑOR: ‘Su amor ta eterno!’

Gade chapit la Kopi




1 Krónikanan 16:41
21 Referans Kwoze  

Nan tabata kanta himno di alabansa i bùrt pa bùrt nan tabata kontestá: ‘Duna grasia na SEÑOR komo E ta bon! Su amor pa Israel ta eterno!’ E pueblo tabata grita duru di alegria i tabata alabá SEÑOR pasobra fundeshi di tèmpel tabata poné.


Despues di a konsultá ku pueblo, Yoshafat a pone e kantornan para dilanti di e hòmbernan armá. Nan tabata kana dilanti, bistí ku paña sagrado di fiesta, i tabata alabá SEÑOR. Nan tabata kanta: ‘Alabá sea SEÑOR pasobra su amor ta eterno.’


Na momento ku tur e israelitanan a mira kandela i gloria di SEÑOR baha riba tèmpel, nan a hinka rudia, baha nan kabes te na suela adorá i gradisí SEÑOR ku e palabranan: ‘E ta bon, su amor ta eterno.’


Alabá SEÑOR komo E ta bon; pasobra su amor ta eterno!


Esun ku tabata hasi e trabou akí di tata pa yu tabata Heman, Asaf i Etam. Heman di famia di Kehat tabata lider di e promé grupo di kantor. E tabata yu di Yoel, ñetu di Samuel.


Riba e mesun dia ei Moises ku Aaron huntu ku e hòmbernan ariba menshoná a yama tur e israelitanan huntu. Aya den desierto di Sinai a tene e senso ku SEÑOR a ordená. A konta i registrá tur hende hòmber di binti aña bai ariba ku tabata apto pa bai guera segun generashon i famia. E senso a kuminsá na tribu di Ruben, yu mayó di Yakob. Aki ta sigui e kantidat di hòmber di kada tribu: tribu di Ruben 46.500; tribu di Simeon 59.300; tribu di Gad 45.650; tribu di Huda 74.600; tribu di Isakar 54.400; tribu di Zebulon 57.400; tribu di Efraim 40.500; tribu di Manase 32.200; tribu di Benhamin 35.400; tribu di Dan 62.700; tribu di Asher 41.500; tribu di Naftali 53.400. E kantidat di hòmber di riba binti aña tabata 603.550.


E ta mustra esnan ku ta respet'É su mizerikòrdia, generashon tras di generashon.


gritu di kontentu i di alegria, kantamentu di hendenan resien kasá. Lo bolbe tende hende ku ta trese nan ofrendanan di gradisimentu tèmpel, kanta: “Alabá SEÑOR soberano, pasobra E ta bon i su amor ta dura pa semper!” Ami, SEÑOR, ta kambia suerte di e pais akí pa bon i ta bolbe hasié manera e tabata ántes.’


Ma bondat di SEÑOR ta eterno, eterno pa esnan ku respet'É; su hustisia ta pa yunan di nan yunan,


Finalmente nan a manda 220 sirbiente di tèmpel; nòmber di kada un tabata poné riba e lista. Ántes David i e hefenan a pone e antepasadonan di e hendenan akí na disposishon di e levitanan pa yuda den tèmpel.


Asina David a laga Asaf i su kompañeronan dilanti di arka di aliansa di SEÑOR pa nan tene sirbishi kada dia segun tabata preskribí pa e dia ei.


Di mitar tribu di Manase 18.000 hende, nombrá spesialmente pa hasi David rei.


Mi di: Laga mi warda mi kurpa pa mi no hasi piká ku mi lenga; mi ke bisti mi boka un bosal, tanten ku tin malbado mi dilanti.


Mi ta sklama na Dios, mi ta grita, mi ta sklama na Dios p'E tende mi.


Alabá SEÑOR komo E ta bon, pasobra su amor ta eterno!


Duna grasia na SEÑOR, komo E ta bon! Su amor ta eterno!


Na e plenchi parti paden tabatin dos kuartu mas: esun tabata banda di e edifisio di entrada na parti nort i tabatin bista riba zùit, e otro tabata banda di e edifisio di entrada na parti zùit i tabatin bista riba nort.


E levitanan a skohe Heman, yu di Yoel, i tambe Asaf, yu di Bèrèkías ku tabata famia di Heman; di e desendientenan di Merari, ku tabata famia di esnan menshoná kaba, nan a skohe Etan, yu di Kushayahu.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite