Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Krónikanan 12:8 - Papiamentu Bible 2013

8 Di tribu di Gad tambe algun hòmber balente, sòldánan eksperensiá, armá ku eskudo i lansa, a djòin David, tempu e tabata den spelònk den desierto di Huda. Nan tabata parse leon i tabata lihé manera biná.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 Di tribu di Gad tambe algun hòmber balente, sòldánan eksperensiá, armá ku eskudo i lansa, a djòin David, tempu e tabata den spelònk den desierto di Huda. Nan tabata parse leon i tabata lihé manera biná.

Gade chapit la Kopi




1 Krónikanan 12:8
17 Referans Kwoze  

Den e bataya ei tabatin tres yu di Seruya: Yoab, Abishai i Asael. Asael por a kore mashá duru mes, manera un biná den pèrtá.


Tambe tabatin Benayahu, yu di Yoyada, un hòmber mashá balente di e pueblo Kabseel; el a logra hasi hopi hazaña. T'e a mata e dos hòmbernan yamá ‘Leon di Moab’. T'e tambe, un dia ku tabatin sneu, a laga su mes sak den un renbak i mata un leon ku tabatin eiden.


E ora ei asta e mihó bringadó ku kurason di leon lo pèrdè tur kurashi, pasobra henter Israel sa, ku bo tata ta un héroe i ku ta hòmbernan balente e tin serka dje.


Ban mira, kabainan, garoshinan di guera, ranka sali! Marcha bai, sòldánan, kargadónan di eskudo di Etiopia i Put, tiradónan di flecha di Lud!”


Kore, mi amor, kore manera gasela, manera yu 'i biná riba serunan yen di yerb'i bálsamo!


Es ku ta biba sin Dios, ta hui sin tin niun hende ta persiguié, es ku biba ku Dios, ta sintié protegé, ta manera un leon.


Hui bai manera un gasela ku a logra skapa, manera un para ku a hui sali for di su kui.


Amasías a laga yama tur hòmber di Huda pa drenta servisio militar. El a repartí e hudeonan i benhaminitanan segun nan famia i a nombra algun òfisir riba mil i riba shen sòldá. Despues di a konta tur di binti aña òf mas, a resultá ku e tabatin un ehérsito di 300.000 sòldá itrein ku por a usa lansa i eskudo.


Di tribu di Benhamin i di Huda tambe algun hòmber balente a bai na e spelònk den seru kaminda David a skonde.


Tambe tabatin Benayahu, yu di Yoyada, un hòmber mashá balente di e pueblo Kabseel; el a logra hasi hopi hazaña. T'e a mata e dos hòmbernan yamá ‘Leon di Moab’. T'e tambe, un dia ku tabatin sneu, a laga su mes sak den un renbak i a mata un leon ku tabata eiden.


David tabata den su spelònk altu den seru. Un momento dado el a ekspresá e deseo: ‘Mare un hende por duna mi poko awa di bebe for di e pos ku tin serka di e porta di Betlehèm.’ Pero aya na Betlehèm tabatin un pòst di e filisteonan.


Saul i Yonatan, tan stimá i simpátiko, nunka separá, ni den bida ni den morto, mas lihé ku águila, mas fuerte ku leon.


David a hura Saul esaki. Saul a bolbe bai su kas i David huntu ku su kompañeronan a bai e spelònknan den seru bèk.


David a bai fo'i djei i el a bai biba den spelònknan den seru di En-Gèdi.


Asina David a keda biba den spelònk altu den desierto i den e serunan di desierto di Zif. Saul tabata busk'é tur dia bai, pero Dios no a laga David kai den su man.


Yoela i Zebadías, yu hòmbernan di Yeroham di Guedor.


Nan tabata diesun: Ezèr ku tabata e lider, siguí pa Obadías, Eliab,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite