Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Krónikanan 11:5 - Papiamentu Bible 2013

5 Nan a bisa David: ‘Bo no ta drenta akinan.’ Sinembargo David a kapturá fòrti Sion, ku awendia ta konosí komo Siudat di David.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

5 Nan a bisa David: ‘Bo no ta drenta akinan.’ Sinembargo David a kapturá fòrti Sion, ku awendia ta konosí komo Siudat di David.

Gade chapit la Kopi




1 Krónikanan 11:5
26 Referans Kwoze  

E ora ei mi a mira e Lamchi pará riba seru di Sion; tabatin 144.000 hende serka djE. Riba nan frenta tabatin su nòmber i nòmber di su Tata skibí.


Pero boso a yega seru di Sion i e siudat di Dios bibu, e Herusalèm selestial, ku míles i míles di angel. Boso a yega e reunion festivo


manera tin skibí den Skritura: ‘Mira, Mi ta bai pone un piedra den Sion, ku ta pone hende trompeká, un barank'i piedra ku ta ofendé nan. Anto esun ku kere den djE, lo no keda bergonsá.’


Komo ta Sion SEÑOR a skohe, t'e E tabata ke pa su bibá:


Aya tin e tribunalnan di hustisia, esnan di kas di David.


Di Sion tur hende lo bisa: ‘Un pa un, tur a nase aya. Dios Altísimo mes a fund'é.’


tribu di Huda, esei El a skohe, Seru di Sion, su lugá preferí.


su seru santu — altura bunita, alegria pa henter mundu! — Seru di Sion, paradero dibino, siudat di e gran Rei.


Kanta salmo pa SEÑOR ku ta biba na Sion, proklamá bou di pueblonan su obranan grandi.


‘T'Ami a nombra mi rei riba Sion, mi seru sagrado.’


Despues Salomon a laga tur e ansianonan di Israel, tur e hefenan di tribu i e kabesnan di famia israelita bini Herusalèm, pa trasladá e arka di aliansa di SEÑOR for di Sion, Siudat di David, hiba tèmpel.


Despues David a bai biba den e fòrti; p'esei a yam'é: Siudat di David.


Despues Salomon a laga tur e ansianonan di Israel, tur e hefenan di tribu i e kabesnan di famia israelita bini serka dje na Herusalèm, pa trasladá arka di aliansa di SEÑOR, for di Sion, Siudat di David, hiba tèmpel.


Ora nan a konta rei David ku SEÑOR a bendishoná famia di Obed-Edom i tur loke tabata pertenesé na dje pasobra e tabatin e arka di Dios, David a bai aya i bon kontentu el a trasladá e arka di Dios for di kas di Obed-Edom i hib'é Siudat di David.


P'esei David no ker a tuma e arka di SEÑOR serka dje den Siudat di David. El a laga hib'é kas di Obed-Edom, un hòmber di siudat Gat.


Despues David a bai biba den e fòrti i a yam'é: Siudat di David. El a laga traha muraya rònt di dje, kuminsando for di terasa di Milo.


Tantu leon komo oso mi tabata mata i asina tambe lo sosodé ku e filisteo pagano i barata akí, pasobra el a desafiá ehérsito di Dios bibu.’


E ora ei David a puntra e hòmbernan pará banda di dje: ‘Kiko e hòmber ku mata e filisteo ei i kita e ofensa for di Israel ta haña? Ta ken e filisteo pagano i barata ei ta, ku e ta desafiá ehérsito di Dios bibu asina?’


Pero e hòmber no ker a keda drumi atrobe. El a sia su dos burikunan, sali bai ku su konkubina yega te banda di Yebus, ku ta Herusalèm.


David i henter Israel a sali bai Herusalèm, tambe yamá Yebus, kaminda e yebusitanan, habitantenan di e region ei, tabata biba.


David a bisa: ‘E promé ku derotá un yebusita ta bira lider i hefe.’ Yoab, yu hòmber di Seruya, a subi promé; di e manera akí el a bira lider.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite