Sofonías 2:5 - Biblia Lenguaje Básico5 ¡Qué mal os va a ir a vosotros, filisteos procedentes de Creta que vivís a la orilla del mar! ¡Filisteos que habitáis en Canaán, Dios ha decidido destruiros y dejar vuestro país sin habitantes. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 ¡Ay de los que moran en la costa del mar, del pueblo de los cereteos! La palabra de Jehová es contra vosotros, oh Canaán, tierra de los filisteos, y te haré destruir hasta no dejar morador. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 Y qué aflicción les espera, filisteos, que viven a lo largo de la costa y en la tierra de Canaán, ¡porque este juicio es también en contra de ustedes! El Señor los destruirá hasta que no quede ni uno de ustedes. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 Ay de la nación de los quereteos que viven a orillas del mar, pues Yavé ha hablado para condenarlos: 'Te haré desaparecer, Canaán, y tú, tierra de los filisteos, quedarás sin población. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion5 ¡Ay de los moradores de la costa, del pueblo de los cereteos!° La palabra de YHVH está contra vosotros, oh Canaán, tierra de filisteos. Haré que seas arrasada hasta que no quede morador alguno. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 ¡Ay de los que habitan en las costas, pueblo de los quereteos! La palabra de Yahveh está contra vosotros: ¡Canáan, país de los filisteos! Te destruiré hasta que no quede habitante. Gade chapit la |
Pueblo de Israel, escuchad este triste canto que entono por vosotros: Ya podéis daros por muertos. Quedaréis tendidos en el suelo y no volveréis a levantaros; seréis como una jovencita muerta que no volverá a la vida. No os irá bien en la guerra. Si de una ciudad salen mil soldados, solo cien volverán con vida; si de un pueblo salen cien soldados, solo diez volverán con vida. Si queréis seguir viviendo, debéis acudir a mí.