Oseas 10:4 - Biblia Lenguaje Básico4 Habláis simplemente por hablar; cuando hacéis un pacto, juráis en falso. ¡Habéis sembrado maldad donde debería haber justicia! Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19604 Han hablado palabras jurando en vano al hacer pacto; por tanto, el juicio florecerá como ajenjo en los surcos del campo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente4 La gente habla palabras vacías y hace pactos que no tiene intención de cumplir. Así que la injusticia brota en medio de ellos como hierbas venenosas en el campo de un agricultor. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)4 Dejen que hablen, y que juren en falso, y que celebren convenios, pues su sentencia está lista para florecer, como hace la hierba mala entre los surcos de los sembrados. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion4 Hablan vanidades, hacen alianzas y juran en falso, Por eso los pleitos florecen como cicuta en los surcos del campo. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19754 Hablan por hablar, juran en falso, pactan alianzas, y así el derecho brota como planta venenosa en los surcos del campo. El becerro de Betel será destruido Gade chapit la |
Se equivoca quien escuche las instrucciones de este pacto y crea que nada le sucederá si las desobedece. Esa persona será culpable ante Dios que no la perdonará; al contrario, hará que vengan sobre ella todas las maldiciones anunciadas en este libro de la Ley: será separada de su tribu y morirá hasta el último de sus descendientes. ¡Dios la castigará con furia!