Miqueas 1:11 - Biblia Lenguaje Básico11 Los habitantes de Safir serán llevados como esclavos; avanzarán desnudos y avergonzados. Están atrapados los que viven en Zaanán y se lamentan los habitantes de Betesel, pero nadie puede ayudarlos. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196011 Pásate, oh morador de Safir, desnudo y con vergüenza; el morador de Zaanán no sale; el llanto de Betesel os quitará su apoyo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente11 Ustedes, pueblo de Safir, vayan como cautivos al destierro, desnudos y avergonzados. El pueblo de Zaanán no se atreve a salir de sus murallas. El pueblo de Bet-esel gime porque su casa no tiene apoyo. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)11 Habitante de Safi, toca el clarín. Que no salgan de su ciudad los que viven en Sanán. Betaesel es arrancada de sus cimientos, en los que se apoyaba. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion11 ¡Sal,° oh moradora de Safir, en vergüenza y desnudez! Los moradores de Saanán no se atreven a salir. Bet-esel está de duelo, y te quitó su apoyo. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197511 Tocad la trompeta, habitantes de Safir. De su ciudad no salgan los que habitan en Saanán. Bet Haesel ha sido arrancada desde sus cimientos, del lugar donde se asienta. Gade chapit la |
Ellos te tratarán con odio, se apoderarán de todas tus ganancias y te dejarán completamente desnuda poniendo al descubierto tu condición de prostituta. Han sido tus acciones inmorales y tu conducta libertina la causa de todo lo que te ha pasado. Me has sido infiel ante las naciones y has rendido culto a sus ídolos.