Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Mateo 26:8 - Biblia Lenguaje Básico

8 Los discípulos se indignaron y dijeron: —¡Qué desperdicio!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

8 Al ver esto, los discípulos se enojaron, diciendo: ¿Para qué este desperdicio?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Los discípulos se indignaron al ver esto. «¡Qué desperdicio! —dijeron—.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Al ver esto, los discípulos protestaban: '¿Para qué tanto derroche?'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Al ver esto, los° discípulos se indignaron, diciendo: ¿Para qué este derroche?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Cuando los discípulos lo vieron, decían indignados: '¿A qué viene este derroche?

Gade chapit la Kopi




Mateo 26:8
12 Referans Kwoze  

Pero el faraón les contestó: —¡Holgazanes! ¡Sois unos holgazanes! Me pedís que os deje ir a adorar a vuestro Dios, pero lo que queréis es dejar de trabajar.


También vi que todos trabajan y buscan progresar solo para tener más que los otros. Pero tampoco esto tiene sentido, porque es como querer atrapar el viento.


Para vender más caro el trigo estáis deseando que pronto termine el sábado y pase la fiesta de comienzos de mes. Solo pensáis en engañar a vuestros clientes usando pesas y medidas falsas.


Pero yo, que soy el Dios todopoderoso, os digo: «¿Creéis que voy a recibir con gusto esos animales robados, cojos y enfermos, que vosotros me traéis como ofrenda?


Cuando los otros diez discípulos se dieron cuenta de todo esto, se enfadaron con Santiago y Juan.


Mientras Jesús comía, llegó una mujer con un frasco de perfume muy caro. Se acercó a él y derramó el perfume sobre su cabeza.


Ese perfume se podía haber vendido, y con el dinero hubiéramos ayudado a muchos pobres.


Algunos de los que estaban allí se molestaron y dijeron: —¡Qué desperdicio tan grande!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite