Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Marcos 2:9 - Biblia Lenguaje Básico

9 Decidme, ¿qué es más fácil: perdonar a este enfermo o curarlo?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

9 ¿Qué es más fácil, decir al paralítico: Tus pecados te son perdonados, o decirle: Levántate, toma tu lecho y anda?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 ¿Qué es más fácil decirle al paralítico: “Tus pecados son perdonados” o “Ponte de pie, toma tu camilla y camina”?

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 ¿Qué es más fácil decir a este paralítico: Se te perdonan tus pecados, o decir: Levántate, toma tu camilla y anda?

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

9 ¿Qué es más fácil? ¿Decir al paralítico: Tus pecado te son perdonados, o decir: Levántate, toma tu catre y anda?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 ¿Qué es más fácil: decir al paralítico: 'Perdonados te quedan tus pecados', o decirle: 'Levántate, toma tu camilla y anda?'.

Gade chapit la Kopi




Marcos 2:9
7 Referans Kwoze  

Jesús se hizo muy famoso en toda la región de Siria. La gente le traía personas que sufrían dolores y enfermedades, o que tenían demonios. También le traían a los que les daban ataques o que no podían caminar ni moverse, y a todos ellos los curó.


Allí, algunas personas le llevaron a un hombre acostado en una camilla porque no podía caminar. Cuando Jesús vio que estas personas tenían fe en él, dijo al paralítico: —¡Ánimo, hijo! Te perdono tus pecados.


Decidme: ¿Es más fácil perdonarle los pecados o sanarlo?


Pues voy a demostraros que yo, el Hijo del hombre, tengo autoridad aquí en la tierra para perdonar pecados. Entonces Jesús dijo al paralítico:


Pero Jesús se dio cuenta de lo que estaban pensando, y les dijo: —¿Por qué pensáis así?


Después Jesús dijo a la mujer: —Tus pecados están perdonados.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite