Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Marcos 16:2 - Biblia Lenguaje Básico

2 Así que, el primer día de la semana, cuando el sol apenas había salido, fueron a la tumba de Jesús.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

2 Y muy de mañana, el primer día de la semana, vinieron al sepulcro, ya salido el sol.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 El domingo por la mañana muy temprano, justo al amanecer, fueron a la tumba.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Y muy temprano, el primer día de la semana, llegaron al sepulcro, apenas salido el sol. Se decían unas a otras:

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

2 Muy de madrugada, en el primer día de la semana,° llegan al sepulcro cuando ya había salido el sol,

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 Y muy de mañana, en el primer día de la semana, van al sepulcro, apenas salido el sol.

Gade chapit la Kopi




Marcos 16:2
6 Referans Kwoze  

Después de eso, el rey se fue a su palacio, pero en toda la noche no comió nada. Y aunque no podía dormir, tampoco quiso que le acompañara nadie, ni siquiera sus mujeres.


El primer día de la semana, cuando ya había pasado el sábado, María Magdalena y la otra María fueron a ver la tumba donde habían puesto a Jesús.


Pasado el sábado, María Magdalena, Salomé y María la madre de Santiago compraron perfumes para embalsamar el cuerpo de Jesús.


Mientras caminaban, se decían unas a otras: —¿Quién quitará la piedra que tapa la entrada de la tumba? Pero, al mirar la tumba, vieron que la piedra ya no tapaba la entrada.


El primer día de la semana, al amanecer, las mujeres fueron a la tumba de Jesús, llevando los perfumes que habían preparado.


El primer día de la semana muy temprano, cuando todavía era de noche, María Magdalena fue a la tumba donde habían puesto a Jesús. Al acercarse, se dio cuenta de que habían movido la piedra que tapaba la entrada de la tumba.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite