Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Lucas 23:16 - Biblia Lenguaje Básico

16 Ordenaré que lo azoten como castigo, y luego lo dejaré en libertad. [

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

16 Le soltaré, pues, después de castigarle.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Así que lo haré azotar y luego lo pondré en libertad».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 Así que después de castigarlo lo dejaré en libertad. ('

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

16 Así pues lo soltaré después de castigarlo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16-17 Así que le daré un escarmiento y lo pondré en libertad'.

Gade chapit la Kopi




Lucas 23:16
9 Referans Kwoze  

Pero fueron nuestras rebeliones las que causaron sus heridas, nuestras maldades la razón de sus golpes; él sufrió en nuestro lugar, y gracias a sus heridas recibimos la paz y fuimos sanados.


Pilato puso en libertad a Barrabás y les entregó a Jesús para que lo azotaran y después lo crucificaran.


Pilato quería quedar bien con la gente, así que dejó en libertad a Barrabás. Luego ordenó que azotaran a Jesús con un látigo y que lo crucificaran.


Pilato se dirigió a ellos por tercera vez y les dijo: —¿Por qué queréis que muera? ¿Qué mal ha hecho? Por lo que sé, este hombre no ha hecho nada malo para merecer la muerte. Ordenaré que lo azoten, y luego lo dejaré en libertad.


Jesús también les dijo: —No os convirtáis en jueces de los demás, y Dios no os juzgará a vosotros. No seáis duros con los demás, y Dios no será duro con vosotros. Perdonad a los demás y Dios os perdonará a vosotros.


Pero Pablo dijo a los guardias: —Nosotros somos ciudadanos romanos. Los jueces ordenaron que nos azotaran delante de toda la gente de la ciudad, y nos metieron en la cárcel sin averiguar primero si éramos culpables o inocentes. ¿Y ahora quieren dejarnos ir a escondidas? ¡Pues no! No nos iremos; ¡que vengan a sacarnos ellos mismos!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite