Lucas 12:22 - Biblia Lenguaje Básico22 Después Jesús dijo a sus discípulos: —No os paséis la vida preocupados por qué vais a comer, qué vais a beber, o qué ropa os vais a poner. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196022 Dijo luego a sus discípulos: Por tanto os digo: No os afanéis por vuestra vida, qué comeréis; ni por el cuerpo, qué vestiréis. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente22 Luego, dirigiéndose a sus discípulos, dijo: «Por eso les digo que no se preocupen por la vida diaria, si tendrán suficiente alimento para comer o suficiente ropa para vestirse. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)22 Jesús dijo a sus discípulos: 'No se atormenten por su vida con cuestiones de alimentos, ni por su cuerpo con cuestiones de ropa. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion22 Y dijo a los discípulos: Por esto os digo: No os preocupéis por la vida, qué comeréis,° ni por el cuerpo, qué vestiréis;° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197522 Luego dijo a [sus] discípulos: 'Por eso os digo: no os agobiéis por la vida, pensando qué vais a comer; ni por [vuestro] cuerpo, con qué lo vais a vestir. Gade chapit la |
Yo quisiera no veros preocupados. Los solteros pueden preocuparse mejor de las cosas de Dios y de cómo agradarle. También las viudas y las solteras pueden preocuparse mejor de agradar a Dios en todo lo que hacen y piensan. En cambio, los casados se preocupan de las cosas de este mundo y de agradar a su propia esposa. Del mismo modo, las casadas se preocupan de las cosas de este mundo y de agradar a su propio marido. Por eso tienen que pensar en varias cosas a la vez.