Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Juan 13:22 - Biblia Lenguaje Básico

22 Los discípulos se miraban unos a otros, sin saber de quién estaba hablando.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

22 Entonces los discípulos se miraban unos a otros, dudando de quién hablaba.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 Los discípulos se miraron unos a otros sin saber a cuál se refería Jesús.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Los discípulos se miraron unos a otros, pues no sabían a quién se refería.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

22 Los discípulos se miraban unos a otros, perplejos acerca de quién lo decía.°

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Los discípulos se miraban unos a otros, sin saber de quién hablaba.

Gade chapit la Kopi




Juan 13:22
9 Referans Kwoze  

Cuando Jacob se enteró de que en Egipto había trigo, dijo a sus hijos: —¿Qué hacéis ahí, mirándoos unos a otros? Me han dicho que en Egipto hay trigo. Si queremos seguir con vida, más vale que vayáis allí y compréis trigo para no morir de hambre.


y mientras cenaban les dijo: —Os aseguro que uno de vosotros me va a entregar a mis enemigos.


Los discípulos se pusieron muy tristes, y cada uno le dijo: —Señor, ¿seré yo?


se sentaron a la mesa y, mientras cenaban, Jesús les dijo: —Os aseguro que uno de vosotros me va a entregar a mis enemigos, uno que está aquí cenando conmigo.


Los discípulos se pusieron muy tristes, y uno tras otro le preguntaron: —Señor, ¿seré yo?


Pero ahora, el que va a traicionarme está aquí, sentado a la mesa conmigo.


Los discípulos empezaron a preguntarse unos a otros quién de ellos iba a entregar a Jesús.


No estoy hablando de todos vosotros. Yo sé a quiénes elegí. Pero debe cumplirse lo que las Escrituras anunciaron: El que come conmigo se ha vuelto mi enemigo.


Después de haber dicho esto, Jesús se sintió muy conmovido, y dijo: —Yo sé que uno de vosotros me va a traicionar.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite