Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Josué 9:13 - Biblia Lenguaje Básico

13 Cuando llenamos estos recipientes de cuero con vino, eran nuevos; pero ¡miradlos! ¡Están todos remendados! En cuanto a nuestras ropas y sandalias, están gastadas por tan largo viaje».

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

13 Estos cueros de vino también los llenamos nuevos; helos aquí ya rotos; también estos nuestros vestidos y nuestros zapatos están ya viejos a causa de lo muy largo del camino.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 Estos odres estaban nuevos cuando los llenamos, pero ahora están viejos y rotos. Y nuestra ropa y las sandalias que traemos puestas están desgastadas de tan largo viaje.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Estos pellejos de vino eran nuevos cuando los llenamos, y ahora están rasgados. Nuestra ropa y nuestras sandalias están gastadas porque el viaje fue largo'.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

13 Y estos odres de vino los llenamos nuevos, y helos aquí rotos, y nuestros vestidos y nuestro calzado desgastado por lo largo del camino.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Éstos son los odres de vino que llenamos: estaban nuevos, y vedlos ahora rotos; y éstos nuestros vestidos y nuestras sandalias, gastados por lo largo del camino'.

Gade chapit la Kopi




Josué 9:13
8 Referans Kwoze  

Tampoco se echa vino nuevo en recipientes viejos. Porque cuando el vino nuevo fermente, hará que se reviente el cuero viejo. Así se perderá el vino nuevo, y se destruirán los recipientes. Por eso, hay que echar vino nuevo en recipientes de cuero nuevo. De ese modo, ni el vino ni los recipientes se pierden.


Tampoco se echa vino nuevo en recipientes de cuero viejo; porque al fermentar el vino nuevo, hace que se reviente el cuero viejo. Así el vino nuevo se derrama, y los recipientes se rompen. Por eso hay que echar vino nuevo en recipientes nuevos.


Tampoco se echa vino nuevo en recipientes viejos porque, cuando el vino nuevo fermente, hará que reviente el cuero viejo. Entonces se echará a perder el vino, y los recipientes se estropearán.


¡Fijaos en nuestro pan! Cuando salimos de nuestras casas todavía estaba caliente, pero ahora está seco y hecho migas.


Los israelitas aceptaron comer de las provisiones que traían los gabaonitas sin consultar a Dios.


decidieron engañarlo. Algunos de ellos fueron a buscar alimentos, los cargaron sobre sus asnos en bolsas ya gastadas y pusieron vino en recipientes de cuero viejos y remendados.


Se pusieron ropas y sandalias viejas y gastadas. El pan que llevaban estaba seco y hecho migas, para hacer creer que venían de lejos.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite