Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Josué 8:6 - Biblia Lenguaje Básico

6 Ellos pensarán que estamos huyendo otra vez y nos perseguirán. Así los alejaremos de la ciudad.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

6 Y ellos saldrán tras nosotros, hasta que los alejemos de la ciudad; porque dirán: Huyen de nosotros como la primera vez. Huiremos, pues, delante de ellos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 Dejaremos que nos persigan hasta alejarlos de la ciudad. Pues dirán: “Los israelitas huyen de nosotros como lo hicieron antes”. Entonces, mientras nosotros huimos de ellos,

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Saldrán detrás de nosotros y los atraeremos lejos de la ciudad. Porque pensarán que huimos de ellos como la vez anterior.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

6 Y ellos saldrán tras nosotros, y haremos que se aparten de la ciudad, porque dirán: ¡Huyen de nosotros como la vez primera!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Ellos nos perseguirán hasta que los hayamos alejado de la ciudad, pues pensarán: 'Huyen de nosotros como la otra vez'.

Gade chapit la Kopi




Josué 8:6
7 Referans Kwoze  

Así el faraón pensará que cuando os encontrasteis en medio del desierto no supisteis qué hacer y decidisteis volver.


Nuestros enemigos pensaron: “¡Vamos a perseguirlos! ¡Vamos a darles alcance! ¡Vamos a acabar con ellos! ¡Vamos a repartirnos todo lo que tienen!”.


Cuando el malvado no es castigado de inmediato, la gente piensa que puede seguir haciendo lo malo.


y nunca sabemos lo que nos espera. En cualquier momento podemos caer en la desgracia, y quedar atrapados como peces en la red o como pájaros en la trampa.


Yo me acercaré a la ciudad con los demás soldados. Cuando la gente de Ay salga a atacarnos, huiremos ante ellos como la vez pasada.


Entonces vosotros saldréis del escondite y atacaréis la ciudad, porque nuestro Dios nos la va a entregar.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite