Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Josué 8:33 - Biblia Lenguaje Básico

33 Entonces el pueblo de Israel junto con todos sus jefes y magistrados y también con los extranjeros que vivían entre ellos, se reunieron en dos grupos. Se pusieron uno frente al otro, teniendo entre ellos el Arca del pacto. Detrás de un grupo quedaba el monte Garizín, y detrás del otro, el monte Ébal. Junto al Arca estaban los sacerdotes descendientes de Leví. Moisés les había dicho que se colocaran así cuando los sacerdotes dieran la bendición al pueblo.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

33 Y todo Israel, con sus ancianos, oficiales y jueces, estaba de pie a uno y otro lado del arca, en presencia de los sacerdotes levitas que llevaban el arca del pacto de Jehová, así los extranjeros como los naturales. La mitad de ellos estaba hacia el monte Gerizim, y la otra mitad hacia el monte Ebal, de la manera que Moisés, siervo de Jehová, lo había mandado antes, para que bendijesen primeramente al pueblo de Israel.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

33 Después, todo Israel —tanto los extranjeros como los israelitas de nacimiento— junto con sus ancianos, jefes y jueces fue dividido en dos grupos. Un grupo se paró frente al monte Gerizim, y el otro, delante del monte Ebal. Ambos grupos quedaron frente a frente y, entre ellos, estaban los sacerdotes levitas que llevaban el arca del pacto del Señor. Todo se hizo de acuerdo a las órdenes que Moisés, siervo del Señor, había dado previamente para bendecir al pueblo de Israel.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

33 Todo Israel, con sus ancianos, sus escribas y sus jueces, estaba allí formado a los dos lados del Arca, mirando a los sacerdotes levitas que llevaban el Arca de la Alianza de Yavé. El extranjero se mezclaba allí con el hombre de ese país. La mitad estaba al lado del monte Garizim y la otra mitad al lado del monte Ebal, según la orden que Moisés, el servidor de Yavé, había dado antes para la bendición del pueblo de Israel.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

33 Y todo Israel, y sus ancianos, y oficiales, y sus jueces, estaban de pie a ambos lados del Arca, ante los sacerdotes levitas que cargaban el Arca del Pacto de YHVH. Tanto extranjeros como naturales, la mitad estaba frente al monte Gerizim, y la otra mitad frente al monte Ebal, tal como Moisés siervo de YHVH había ordenado la primera vez, para que bendijeran al pueblo de Israel.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

33 Todo Israel, tanto los extranjeros como los nativos, con los ancianos, escribas y jueces, estaba de pie a ambos lados del arca, delante de los sacerdotes levitas portadores del arca de la alianza de Yahveh, una mitad frente al monte Garizín y la otra frente al monte Ebal, como había dispuesto Moisés, siervo de Yahveh, para bendecir por vez primera al pueblo.

Gade chapit la Kopi




Josué 8:33
22 Referans Kwoze  

Estas instrucciones deberán obedecerlas tanto los israelitas como los inmigrantes que vivan en el país.


Esta norma vale para todos, sean israelitas o extranjeros. Yo soy vuestro Dios.


Así pues, tanto vosotros como los extranjeros residentes que vivan entre vosotros sois iguales ante mí, y deberéis seguir las mismas normas y los mismos ritos, que deberán cumplirse de padres a hijos para siempre.


Esta es una ley acerca de los que pecan sin querer, y vale tanto para los israelitas como para los extranjeros.


Desde hace mucho tiempo mis antepasados han adorado a Dios en este monte, pero vosotros los judíos decís que se debe adorar a Dios en Jerusalén.


Cuando vuestro Dios os haya permitido entrar en la tierra que os va a dar en posesión, deberéis ir al monte Garizín, lugar de bendición, y luego iréis al monte Ébal, lugar de maldición.


Todos, sin falta, deben ir a esa fiesta: hombres, mujeres, niños e inmigrantes. Allí escucharán la lectura de esta ley, y aprenderán a respetar a Dios y a obedecer sus mandamientos.


les dijo a los sacerdotes encargados de transportar el Arca del pacto:


Moisés puso por escrito esta ley, y entregó el texto escrito a los jefes israelitas y a los sacerdotes, que eran los encargados de transportar el Arca del pacto.


así que mandó llamar a todos los jefes israelitas y les dijo: —Yo soy ya muy viejo.


Josué hizo reunir en Siquén a todas las tribus israelitas. Convocó a todas las autoridades de Israel para que se reunieran en presencia del Señor.


La gente dejó el campamento y se dispuso a cruzar el río Jordán en el tiempo de la siega, cuando el río se desborda a causa del agua que baja de la zona de Adam, cerca de Sartán. Los sacerdotes iban delante de ellos con el Arca del pacto y, tan pronto como pusieron el pie en el río, el agua dejó de correr y formó un embalse, mientras que la que corría hacia el mar Muerto siguió su curso hasta desaparecer. Entonces el pueblo cruzó el río frente a la ciudad de Jericó.


diciendo a la gente: —Cuando veáis a los sacerdotes salir con el Arca del pacto, levantad el campamento y seguidlos.


Después dijo a los sacerdotes: —Cargad sobre vuestros hombros el Arca del pacto y salid; nosotros os seguiremos. Y así lo hicieron.


Los sacerdotes se quedaron en medio del Jordán hasta que el pueblo terminó de hacer todo lo que Dios les había mandado por medio de Josué. Estas mismas instrucciones también se las había dado Moisés a Josué. El pueblo se dio prisa en cruzar el río;


y, cuando los sacerdotes llegaron a la orilla, el río volvió a correr hasta desbordarse como antes.


Josué, hijo de Nun, reunió a los sacerdotes y les dijo: —¡Cargad con el Arca del pacto y que siete de vosotros vayan delante tocando las trompetas.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite