Joel 3:2 - Biblia Lenguaje Básico2 También en esos tiempos daré mi espíritu a los esclavos y a las esclavas. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19602 reuniré a todas las naciones, y las haré descender al valle de Josafat, y allí entraré en juicio con ellas a causa de mi pueblo, y de Israel mi heredad, a quien ellas esparcieron entre las naciones, y repartieron mi tierra; Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente2 reuniré a los ejércitos del mundo en el valle de Josafat. Allí los juzgaré por hacerle daño a mi pueblo, mi posesión más preciada, por dispersar a mi pueblo entre las naciones y por dividir mi tierra. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)2 Hasta sobre los siervos y las sirvientas derramaré mi Espíritu en aquellos días. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion2 Reuniré a todas las naciones, Y las conduciré al valle de Josafat,° Y allí contenderé con ellas a favor de mi pueblo, De mi heredad, Porque dispersaron a Israel entre las naciones, Se repartieron mi tierra, Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19752 Aun sobre los esclavos y sobre las esclavas, en aquellos días, derramaré mi Espíritu. Gade chapit la |
Y ahora, como habéis actuado así, ya se acerca el día en que vendré a castigaros. Yo soy el Dios de Israel y cumpliré mi palabra. Ya he decidido reunir a las naciones y congregar a todos los reinos para castigarlos con toda mi furia, porque el furor de mi ira será como un fuego ardiente que devorará toda la tierra.
Los pueblos que no creen en ti están enfurecidos; pero ha llegado el día en que los castigarás. Ese día juzgarás a todos los que han muerto, premiarás a los profetas, que son tus servidores; premiarás a todo tu pueblo y a cuantos te respetan, no importa si son poderosos o humildes. Y destruirás también a los que destruyeron la tierra.